Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 27,36
Biblia Brzeska
Ale gdy wszyscy już byli lepszej mysli, poczęli też jeść i oni.Dzieje Apostolskie 27,36
Biblia Gdańska (1632)
Zatem wszyscy będąc lepszej myśli i sami pokarm przyjmowali.Dzieje Apostolskie 27,36
Biblia Gdańska (1881)
Zatem wszyscy będąc lepszej myśli i sami pokarm przyjmowali.Dzieje Apostolskie 27,36
Biblia Jakuba Wujka
Tedy wszyscy, przyszedszy ku lepszej myśli, i sami pokarmu używali.Dzieje Apostolskie 27,36
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wszyscy stali się dobrej myśli i sami także przyjęli pokarm.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 27,36
Biblia Przekład Toruński
A będąc dobrej myśli, również i wszyscy oni przyjęli posiłek.Dzieje Apostolskie 27,36
American Standard Version
Then were they all of good cheer, and themselves also took food.Dzieje Apostolskie 27,36
King James Version
Then were they all of good cheer, and they also took some meat.Dzieje Apostolskie 27,36
Young's Literal Translation
and all having become of good cheer, themselves also took food,Dzieje Apostolskie 27,36
World English Bible
Then were they all of good cheer, and they also took food.Dzieje Apostolskie 27,36

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?