„Odpowiedzieli mu: Jesteśmy nasieniem Abrahama i nikt, nigdy nie jest poddany. Jakże ty mówisz: Staniecie się wolni?”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Jana 8,33

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 12,23

King James Version

Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Biblia Brzeska

Wszakoż się mocnie tego strzeż, abyś krwie nie jadł, abowiem krew dusza jest, a dusze z mięsem jeść się nie godzi.
5 Księga Mojżeszowa 12,23

Biblia Gdańska (1632)

Tylko bądź statecznym, abyś krwi nie jadał, bo krew jest dusza; przetoż nie będziesz jadł duszy z mięsem jej.
5 Mojżeszowa 12,23

Biblia Gdańska (1881)

Tylko bądź statecznym, abyś krwi nie jadał, bo krew jest dusza; przetoż nie będziesz jadł duszy z mięsem jej.
5 Mojżeszowa 12,23

Biblia Tysiąclecia

Ale się wystrzegaj spożywania krwi, bo we krwi jest życie, i nie będziesz spożywał życia razem z ciałem.
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Biblia Warszawska

Wystrzegaj się tylko, aby nie spożywać krwi, gdyż krew to dusza, a nie będziesz spożywał duszy wraz z mięsem.
V Księga Mojżeszowa 12,23

Biblia Jakuba Wujka

Tylko się tego strzeż, abyś krwie nie jadł, bo krew ich jest miasto dusze i przetoż nie masz jeść dusze z mięsem,
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Nowa Biblia Gdańska

Jednak bądź wytrwałym, byś nie spożywał krwi; bowiem krew to jest dusza, więc nie spożywaj duszy wraz z mięsem.
V Księga Mojżesza 12,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tylko wystrzegaj się, byś nie spożywał krwi, bo krew jest życiem, i nie będziesz spożywał życia razem z mięsem.
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

American Standard Version

Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Clementine Vulgate

Hoc solum cave, ne sanguinem comedas : sanguis enim eorum pro anima est, et idcirco non debes animam comedere cum carnibus :
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Only, be sure not to eat the blood, for the blood [is] the life, and thou dost not eat the life with the flesh;
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

World English Bible

Only be sure that you don't eat the blood: for the blood is the life; and you shall not eat the life with the flesh.
Księga Powtórzonego Prawa 12,23

Westminster Leningrad Codex

רַק חֲזַק לְבִלְתִּי אֲכֹל הַדָּם כִּי הַדָּם הוּא הַנָּפֶשׁ וְלֹא־תֹאכַל הַנֶּפֶשׁ עִם־הַבָּשָׂר׃
5 Księga Mojżeszowa 12,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić