Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 16,35
Biblia Gdańska (1632)
A mówcie: Zachowaj nas, Boże zbawienia naszego! i zgromadź nas, a wyrwij nas od pogan, abyśmy wielbili imię święte twoje, i chlubili się w chwale twojej.1 Kronik 16,35
Biblia Brzeska
A mówcie: O Boże, nasz zbawicielu! Zachowaj nas i zgromadź nas, a wyrwi nas od poganów, żebyśmy imię twoje święte wielbili i chlubili się w twojej chwale.1 Księga Kronik 16,35
Biblia Gdańska (1881)
A mówcie: Zachowaj nas, Boże zbawienia naszego! i zgromadź nas, a wyrwij nas od pogan, abyśmy wielbili imię święte twoje, i chlubili się w chwale twojej.1 Kronik 16,35
Biblia Tysiąclecia
Mówcie: Ratuj nas, Boże zbawienia naszego, zgromadź nas i wybaw spośród narodów, abyśmy wielbili święte imię Twoje i dumni byli z Twej chwały.1 Księga Kronik 16,35
Biblia Warszawska
Mówcie też: Wybaw nas, Boże zbawienia naszego, Zgromadź nas i wyrwij nas spośród narodów, Abyśmy sławili święte imię twoje i rozgłaszali chwałę twoją!I Księga Kronik 16,35
Biblia Jakuba Wujka
A mówcie: Zbaw nas Boże, zbawicielu nasz, i zgromadź nas, i wybaw od narodów, abyśmy wyznawali świętemu imieniowi twemu i radowali się w pieśniach twoich.1 Księga Kronik 16,35
Nowa Biblia Gdańska
Mówcie: Zachowaj nas, Boże naszego zbawienia! Zgromadź nas i wyrwij nas od pogan, abyśmy wielbili Twoje święte Imię i chlubili się w Twojej chwale.1 Kronik 16,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mówcie: Zbaw nas, BOŻE naszego zbawienia, i zgromadź nas, i wybaw nas od pogan, abyśmy wielbili twoje święte imię i chlubili się twoją chwałą.I Księga Kronik 16,35
American Standard Version
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.1 Księga Kronik 16,35
Clementine Vulgate
Et dicite : Salva nos, Deus salvator noster,et congrega nos, et erue de gentibus :ut confiteamur nomini sancto tuo,et exultemus in carminibus tuis.1 Księga Kronik 16,35
King James Version
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.1 Księga Kronik 16,35
Young's Literal Translation
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.1 Księga Kronik 16,35
World English Bible
Say you, Save us, God of our salvation, Gather us together and deliver us from the nations, To give thanks to your holy name, To triumph in your praise.1 Księga Kronik 16,35
Westminster Leningrad Codex
וְאִמְרוּ הֹושִׁיעֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְקַבְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִן־הַגֹּויִם לְהֹדֹות לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ׃1 Księga Kronik 16,35

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?