Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 16,34
Biblia Gdańska (1632)
Wysłwiajcie Pana; albowiem dobry, bo na wieki trwa miłosierdzie jego.1 Kronik 16,34
Biblia Brzeska
Pochwalcie Pana, abowiem jest dobry, a miłosierdzie jego trwa na wieki.1 Księga Kronik 16,34
Biblia Gdańska (1881)
Wysłwiajcie Pana; albowiem dobry, bo na wieki trwa miłosierdzie jego.1 Kronik 16,34
Biblia Warszawska
Wysławiajcie Pana, albowiem jest dobry, Albowiem na wieki łaska jego.I Księga Kronik 16,34
Nowa Biblia Gdańska
Wysławiajcie WIEKUISTEGO; bo jest dobry, bo na wieki trwa Jego miłosierdzie.1 Kronik 16,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie trwa na wieki.I Księga Kronik 16,34
American Standard Version
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.1 Księga Kronik 16,34
Clementine Vulgate
Confitemini Domino, quoniam bonus :quoniam in ternum misericordia ejus.1 Księga Kronik 16,34
King James Version
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.1 Księga Kronik 16,34
Young's Literal Translation
Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, [is] His kindness,1 Księga Kronik 16,34
World English Bible
Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his lovingkindness endures forever.1 Księga Kronik 16,34

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?