„Ludzie ci, to źródła bez wody i obłoki pędzone przez wicher; czeka ich przeznaczony najciemniejszy mrok.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Piotra 2,17

Porównanie wersetów
American Standard Version - 2 Księga Kronik 14,9

American Standard Version

And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he came unto Mareshah.
2 Księga Kronik 14,9

Biblia Brzeska

Tedy wyciągnął przeciwko nim Zara Etiopczyk mając wojska tysiąc tysięcy, a wozów trzysta i przyciągnął aż do Maresy.
2 Księga Kronik 14,9

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wyciągnął przeciw nim Zara Etyjopczyk, mając wojska dziesięć kroć sto tysięcy, a wozów trzy sta, i przyciągnął aż do Maresy.
2 Kronik 14,9

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wyciągnął przeciw nim Zara Etyjopczyk, mając wojska dziesięć kroć sto tysięcy, a wozów trzy sta, i przyciągnął aż do Maresy.
2 Kronik 14,9

Biblia Tysiąclecia

Przeciwko niemu wystąpił Asa. Stanęli do walki w Dolinie Sefaty w pobliżu Mareszy.
2 Księga Kronik 14,9

Biblia Warszawska

Asa wyruszył przeciwko niemu i stanęli w szyku bojowym w Dolinie Sefata w pobliżu Mareszy.
II Księga Kronik 14,9

Biblia Jakuba Wujka

I wyjachał przeciwko nim Zara, Etiopianin, z wojskiem swym po dziesięćkroć sto tysięcy i z trzema sty wozów, i przyciągnął aż do Maresa.
2 Księga Kronik 14,9

Nowa Biblia Gdańska

Lecz wyciągnął przeciwko nim Zerach, Kuszyta, mając milion wojska i trzysta wozów oraz przyciągnął do Mareszy.
2 Kronik 14,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy przeciwko nim nadciągnął Zerach Etiopczyk z wojskiem liczącym tysiąc tysięcy oraz trzystu rydwanami i dotarł aż do Mareszy.
II Księga Kronik 14,9

Clementine Vulgate

Egressus est autem contra eos Zara thiops cum exercitu suo, decies centena millia, et curribus trecentis : et venit usque Maresa.
2 Księga Kronik 14,9

King James Version

And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
2 Księga Kronik 14,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And come out unto them doth Zerah the Cushite with a force of a thousand thousand, and chariots three hundred, and he cometh in unto Mareshah,
2 Księga Kronik 14,9

World English Bible

There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah.
2 Księga Kronik 14,9

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּצֵא אָסָא לְפָנָיו וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה בְּגֵיא צְפַתָה לְמָרֵשָׁה׃
2 Księga Kronik 14,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić