Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,58
Biblia Gdańska (1632)
Zastawiałeś się, Panie! o sprawę duszy mojej, a wybawiałeś żywot mój.Treny Jeremijaszowe 3,58
Biblia Gdańska (1881)
Zastawiałeś się, Panie! o sprawę duszy mojej, a wybawiałeś żywot mój.Treny Jeremijaszowe 3,58
Biblia Tysiąclecia
⟨Już kiedyś⟩, Panie, obroniłeś mą sprawę, ocaliłeś mi życie;Lamentacje Jeremiasza 3,58
Biblia Jakuba Wujka
Osądziłeś, PANIE, sprawę duszy mojej, odkupicielu żywota mego.Lamentacje Jeremiasza 3,58
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Broniłeś, Panie, sprawy mojej duszy, wybawiłeś moje życie.Księga Lamentacji 3,58
American Standard Version
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.Lamentacje 3,58
King James Version
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.Lamentacje 3,58
Young's Literal Translation
Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.Lamentacje 3,58
World English Bible
Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.Lamentacje 3,58

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?