„A wówczas Jeremjasz wchodził i wychodził spośród ludu, bo jeszcze go nie osadzono w domu zamknięcia.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jeremjasza 37,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 4,1

Biblia Warszawska

Ach! Jak sczerniało złoto, ten kruszec szlachetny! Święte kamienie porozrzucane po rogach wszystkich ulic.
Treny 4,1

Biblia Brzeska

O jakoż pośmiedziało jest złoto, a odmieniona jest bryła złota szczyrego i kamienie domu Pańskiego są rozmietane w przecznicach wszytkich ulic.
Treny 4,1

Biblia Gdańska (1632)

O jakoż pośniedziało złoto! zmieniło się wyborne złoto, rozmiotano kamienie świątnicy, po rogach wszystkich ulic.
Treny Jeremijaszowe 4,1

Biblia Gdańska (1881)

O jakoż pośniedziało złoto! zmieniło się wyborne złoto, rozmiotano kamienie świątnicy, po rogach wszystkich ulic.
Treny Jeremijaszowe 4,1

Biblia Tysiąclecia

Ach! Jakże sczerniało złoto, zmieniło się złoto najczystsze! Rozrzucone są święte kamienie po rogach wszystkich ulic.
Lamentacje Jeremiasza 4,1

Biblia Jakuba Wujka

Jako pośniedziało złoto, zmieniła się barwa nalepsza, rozmiotano kamienie świętynie po rogach wszech ulic?
Lamentacje Jeremiasza 4,1

Nowa Biblia Gdańska

Jakże sczerniało złoto, zmienił się kruszec kosztowny; święte kamienie zostały rozrzucone po rogach wszystkich ulic.
Treny 4,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

O jakże zaśniedziało złoto! Jakże zmieniło się najczystsze złoto! Rozrzucono kamienie świątyni po rogach wszystkich ulic.
Księga Lamentacji 4,1

American Standard Version

How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Lamentacje 4,1

Clementine Vulgate

[ Aleph Quomodo obscuratum est aurum,mutatus est color optimus !dispersi sunt lapides sanctuariiin capite omnium platearum !
Lamentacje Jeremiasza 4,1

King James Version

How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
Lamentacje 4,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

How is the gold become dim, Changed the best -- the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
Lamentacje 4,1

World English Bible

How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Lamentacje 4,1

Westminster Leningrad Codex

אֵיכָה יוּעַם זָהָב יִשְׁנֶא הַכֶּתֶם הַטֹּוב תִּשְׁתַּפֵּכְנָה אַבְנֵי־קֹדֶשׁ בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצֹות׃ ס
Treny 4,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić