Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,45
Biblia Gdańska (1632)
Za śmieci i za pomiotło położyłeś nas w pośrodku tych narodów.Treny Jeremijaszowe 3,45
Biblia Gdańska (1881)
Za śmieci i za pomiotło położyłeś nas w pośrodku tych narodów.Treny Jeremijaszowe 3,45
Biblia Jakuba Wujka
Wykorzenieniem i odrzuceniem uczyniłeś mię w pośrzodku narodów.Lamentacje Jeremiasza 3,45
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczyniłeś nas śmieciem i pogardą pośród tych narodów.Księga Lamentacji 3,45
American Standard Version
Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.Lamentacje 3,45
Clementine Vulgate
Samech Eradicationem et abjectionem posuisti mein medio populorum.Lamentacje Jeremiasza 3,45
King James Version
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.Lamentacje 3,45
Young's Literal Translation
Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.Lamentacje 3,45
World English Bible
You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.Lamentacje 3,45

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?