„(A był to starodawny zwyczaj w Izraelu przy wykupie, i przy zamianie, aby warowniejsza była każda sprawa, tedy zzuwał jeden z nich trzewik swój, i dawał go bliźniemu swojemu; a toć było na świadectwo ustępowania dóbr w Izraelu.)”

Biblia Gdańska (1881): Ruty 4,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,42

Biblia Warszawska

Myśmy odpadli i zbuntowali się, dlatego Ty nie przebaczyłeś.
Treny 3,42

Biblia Brzeska

Złościwiechmy się sprawowali i odpornichmy byli, a dlatego nie folgowałeś nam.
Treny 3,42

Biblia Gdańska (1632)

Myśmy wstąpili i staliśmy się odpornymi; przetoż ty nie odpuszczasz.
Treny Jeremijaszowe 3,42

Biblia Gdańska (1881)

Myśmy wstąpili i staliśmy się odpornymi; przetoż ty nie odpuszczasz.
Treny Jeremijaszowe 3,42

Biblia Tysiąclecia

myśmy grzesznicy - odstępcy: A Ty nie przebaczyłeś.
Lamentacje Jeremiasza 3,42

Biblia Jakuba Wujka

Myśmy nieprawie czynili i ku gniewuśmy pobudzali, przetoś ty nieuproszony.
Lamentacje Jeremiasza 3,42

Nowa Biblia Gdańska

Myśmy wykroczyli i byli przekorni, a Ty nie wybaczyłeś.
Treny 3,42

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zgrzeszyliśmy i zbuntowaliśmy się, a ty nie przebaczyłeś.
Księga Lamentacji 3,42

American Standard Version

We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
Lamentacje 3,42

Clementine Vulgate

Nun Nos inique egimus, et ad iracundiam provocavimus ;idcirco tu inexorabilis es.
Lamentacje Jeremiasza 3,42

King James Version

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
Lamentacje 3,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven.
Lamentacje 3,42

World English Bible

We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
Lamentacje 3,42

Westminster Leningrad Codex

נַחְנוּ פָשַׁעְנוּ וּמָרִינוּ אַתָּה לֹא סָלָחְתָּ׃ ס
Treny 3,42
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić