„Co pomoże rycina, że ji wyrzezał uczyniciel jego, licina i obraz fałeczny? Iż miał nadzieję w uczynku uczyniciel jego, aby uczynił bałwany nieme?”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Habakuka 2,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,41

Biblia Warszawska

Wznieśmy nasze serca i nasze dłonie do Boga w niebiesiech!
Treny 3,41

Biblia Brzeska

Podnieśmy serca i ręce nasze do Boga, który jest w niebie.
Treny 3,41

Biblia Gdańska (1632)

Podnieśmy serca i ręce nasze w niebo do Boga.
Treny Jeremijaszowe 3,41

Biblia Gdańska (1881)

Podnieśmy serca i ręce nasze w niebo do Boga.
Treny Jeremijaszowe 3,41

Biblia Tysiąclecia

wraz z dłońmi wznieśmy i serca do Boga w niebiosach;
Lamentacje Jeremiasza 3,41

Biblia Jakuba Wujka

Podnieśmy serca nasze z rękoma do PANA w niebo.
Lamentacje Jeremiasza 3,41

Nowa Biblia Gdańska

Podnieśmy serce do Boga w Niebie, nie tylko nasze ręce.
Treny 3,41

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wznieśmy swoje serca i ręce do Boga w niebiosach.
Księga Lamentacji 3,41

American Standard Version

Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Lamentacje 3,41

Clementine Vulgate

Nun Levemus corda nostra cum manibusad Dominum in clos.
Lamentacje Jeremiasza 3,41

King James Version

Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Lamentacje 3,41

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

We lift up our heart on the hands unto God in the heavens.
Lamentacje 3,41

World English Bible

Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
Lamentacje 3,41

Westminster Leningrad Codex

נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל־כַּפָּיִם אֶל־אֵל בַּשָּׁמָיִם׃
Treny 3,41
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić