Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Treny 3,16
Biblia Gdańska (1632)
Nadto pokruszył o kamyczki zęby moje, i pogrążył mię w popiele.Treny Jeremijaszowe 3,16
Biblia Gdańska (1881)
Nadto pokruszył o kamyczki zęby moje, i pogrążył mię w popiele.Treny Jeremijaszowe 3,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto wykruszył żwirem moje zęby i pogrążył mnie w popiele.Księga Lamentacji 3,16
American Standard Version
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.Lamentacje 3,16
Clementine Vulgate
Vau Et fregit ad numerum dentes meos ;cibavit me cinere.Lamentacje Jeremiasza 3,16
King James Version
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.Lamentacje 3,16
Young's Literal Translation
And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.Lamentacje 3,16
World English Bible
He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.Lamentacje 3,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?