Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 7,13
Biblia Warszawska
Rankiem pójdziemy do winnic zobaczyć, czy kwitnie winna latorośl, czy otwarły się pączki, czy granaty są w pełnym kwieciu: Tam ci okażę swą miłość!Pieśń nad Pieśniami 7,13
Biblia Brzeska
Pokrzyki wydały wonność swoję, a w branach naszych wszytki są rzeczy wdzięczne, rzeczy nowe i stare, mój namilejszy, zachowałam tobie.Pieśń nad Pieśniami 7,13
Biblia Gdańska (1632)
Rano wstaniemy do winnic; oglądamy, jeźli kwitnie winna macica, jeźli się zawiązują gronka, kwitnąli jabłka granatowe; tam ci oświadczę miłości moje.Pieśń Salomona 7,13
Biblia Gdańska (1881)
Polne jabłuszka wydały wonność swoję, a przede drzwiami naszemi są wszystkie owoce wdzięczne, nowe i stare, którem tobie, miły mój! zachowała.Pieśń Salomona 7,13
Biblia Tysiąclecia
O świcie pospieszmy do winnic, zobaczyć, czy kwitnie winorośl, czy pączki otwarły się, czy w kwieciu są już granaty: tam ci dam miłość moją.Pieśń nad pieśniami 7,13
Biblia Jakuba Wujka
Mandragory dały wonność. W bramach naszych wszelakie jabłka: nowe i stare, miły mój, zachowałam tobie.Pieśń nad pieśniami 7,13
Nowa Biblia Gdańska
Rano wstaniemy do winnic, zobaczymy czy się rozwinęła winorośl, czy otworzyły się pączki i czy zakwitły granaty; wtedy okażę mą miłość.Pieśń nad pieśniami 7,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mandragory wydają swoją woń, a przed naszymi drzwiami są wszelkie wyborne owoce, nowe i stare, które przechowałam dla ciebie, mój umiłowany.Pieśń nad pieśniami 7,13
American Standard Version
The mandrakes give forth fragrance; And at our doors are all manner of precious fruits, new and old, Which I have laid up for thee, O my beloved.Pieśń Salomona 7,13
Clementine Vulgate
Mandragor dederunt odoremin portis nostris omnia poma :nova et vetera, dilecte mi, servavi tibi.]Pieśń nad pieśniami 7,13
King James Version
The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.Pieśń Salomona 7,13
Young's Literal Translation
The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, yea, old, my beloved, I laid up for thee!Pieśń Salomona 7,13
World English Bible
The mandrakes give forth fragrance. At our doors are all kinds of precious fruits, new and old, Which I have stored up for you, my beloved.Pieśń Salomona 7,13
Westminster Leningrad Codex
נַשְׁכִּימָה לַכְּרָמִים נִרְאֶה אִם פָּרְחָה הַגֶּפֶן פִּתַּח הַסְּמָדַר הֵנֵצוּ הָרִמֹּונִים שָׁם אֶתֵּן אֶת־דֹּדַי לָךְ׃Pieśń nad Pieśniami 7,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?