„Gorąco modlimy się we dnie i w nocy, abyśmy mogli was osobiście zobaczyć i abyśmy mogli dopełnić tego, czego brak waszej wierze.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List do Tesaloniczan 3,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 73,9

Biblia Warszawska

Przeciwko niebu podnoszą gęby swoje, A język ich pełza po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

Biblia Brzeska

Usta swe podnoszą aż ku niebu, a język ich wszędy zbiega po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

Biblia Gdańska (1632)

Wystawiają przeciwko niebu usta swe, a język ich krąży po ziemi.
Psalmów 73,9

Biblia Gdańska (1881)

Wystawiają przeciwko niebu usta swe, a język ich krąży po ziemi.
Psalmów 73,9

Biblia Tysiąclecia

Ustami swymi niebo napastują, język ich krąży po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

Biblia Jakuba Wujka

Podnieśli w niebo usta swoje, a ich język przechodził po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

Nowa Biblia Gdańska

Swoimi ustami miotają na niebiosa, a ich język pełza po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zwracają swe usta przeciwko niebu, a ich język krąży po ziemi.
Księga Psalmów 73,9

American Standard Version

They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
Księga Psalmów 73,9

Clementine Vulgate

Signa nostra non vidimus ;jam non est propheta ;et nos non cognoscet amplius.
Księga Psalmów 73,9

King James Version

They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Księga Psalmów 73,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Księga Psalmów 73,9

World English Bible

They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Księga Psalmów 73,9

Westminster Leningrad Codex

שַׁתּוּ בַשָּׁמַיִם פִּיהֶם וּלְשֹׁונָם תִּהֲלַךְ בָּאָרֶץ׃
Księga Psalmów 73,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić