Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 73,8
Biblia Brzeska
Psują myśl innym rozprawując o srogiem okrucieństwie, a górnie mówią.Księga Psalmów 73,8
Biblia Gdańska (1632)
Rozpuścili się, i mówią złośliwie, o uciśnieniu bardzo hardzie mówią.Psalmów 73,8
Biblia Gdańska (1881)
Rozpuścili się, i mówią złośliwie, o uciśnieniu bardzo hardzie mówią.Psalmów 73,8
Nowa Biblia Gdańska
Drwią i złośliwie rozprawiają o ucisku; przemawiając z wysoka.Księga Psalmów 73,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddali się rozpuście i mówią przewrotnie o ucisku, mówią wyniośle.Księga Psalmów 73,8
American Standard Version
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.Księga Psalmów 73,8
Clementine Vulgate
Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul :Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.Księga Psalmów 73,8
King James Version
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.Księga Psalmów 73,8
Young's Literal Translation
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.Księga Psalmów 73,8
World English Bible
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.Księga Psalmów 73,8
Westminster Leningrad Codex
יָמִיקוּ ׀ וִידַבְּרוּ בְרָע עֹשֶׁק מִמָּרֹום יְדַבֵּרוּ׃Księga Psalmów 73,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?