„Krzemieniem wykruszył moje zęby oraz podeptał mnie w prochu.”

Nowa Biblia Gdańska: Treny 3,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 135,17

Biblia Warszawska

Mają uszy, a nie słyszą, Nie ma też tchnienia w ich ustach.
Księga Psalmów 135,17

Biblia Brzeska

Uszy mają, a nie słyszą; ani mają tchnienia w uściech swoich.
Księga Psalmów 135,17

Biblia Gdańska (1632)

Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Psalmów 135,17

Biblia Gdańska (1881)

Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
Psalmów 135,17

Biblia Tysiąclecia

Mają uszy, ale nie słyszą; i nie ma oddechu w ich ustach.
Księga Psalmów 135,17

Biblia Jakuba Wujka

Uszy mają, a nie usłyszą, bo nie masz tchnienia w uściech ich.
Księga Psalmów 135,17

Nowa Biblia Gdańska

Mają uszy - a nie słyszą i nie mają tchnienia w swych ustach.
Księga Psalmów 135,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
Księga Psalmów 135,17

American Standard Version

They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
Księga Psalmów 135,17

Clementine Vulgate

Qui percussit reges magnos,quoniam in ternum misericordia ejus ;
Księga Psalmów 135,17

King James Version

They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Księga Psalmów 135,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!
Księga Psalmów 135,17

World English Bible

They have ears, but they can't hear; Neither is there any breath in their mouths.
Księga Psalmów 135,17

Westminster Leningrad Codex

אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶם׃
Księga Psalmów 135,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić