Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 104,5
Biblia Warszawska
Ugruntowałeś ziemię na stałych podstawach, By się nie zachwiała na wieki wieczne.Księga Psalmów 104,5
Biblia Brzeska
Ugruntował ziemię na podstawkach swoich, aby się nie ruszała na wieki wieczne.Księga Psalmów 104,5
Biblia Gdańska (1632)
Ugruntowałeś ziemię na słupach jej, tak, że się nie poruszy na wieki wieczne.Psalmów 104,5
Biblia Gdańska (1881)
Ugruntowałeś ziemię na słupach jej, tak, że się nie poruszy na wieki wieczne.Psalmów 104,5
Biblia Tysiąclecia
Umocniłeś ziemię w jej podstawach: na wieki wieków się nie zachwieje.Księga Psalmów 104,5
Biblia Jakuba Wujka
Któryś ugruntował ziemię na jej stałości, nie nachyli się na wiek wieku.Księga Psalmów 104,5
Nowa Biblia Gdańska
Utwierdziłeś ziemię na jej podstawach - nie zachwieje się na wieki wieków.Księga Psalmów 104,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Założyłeś fundamenty ziemi, tak że się nigdy nie zachwieje.Księga Psalmów 104,5
American Standard Version
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.Księga Psalmów 104,5
Clementine Vulgate
Mementote mirabilium ejus qu fecit ;prodigia ejus, et judicia oris ejus :Księga Psalmów 104,5
King James Version
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.Księga Psalmów 104,5
Young's Literal Translation
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.Księga Psalmów 104,5
World English Bible
He laid the foundations of the earth, That it should not be moved forever.Księga Psalmów 104,5
Westminster Leningrad Codex
יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכֹונֶיהָ בַּל־תִּמֹּוט עֹולָם וָעֶד׃Księga Psalmów 104,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?