„Ale się stanie w ostateczne dni, że utwierdzona będzie góra domu Pańskiego na wierzchu gór, i wywyższona nad pagórki, a narody się do niej zbiegać będą.”

Biblia Gdańska (1881): Micheasz 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 104,17

Biblia Warszawska

Na których ptaki budują gniazda, Bocian na szczytach ich ma swój domek.
Księga Psalmów 104,17

Biblia Brzeska

Aby tam ptacy gniazda swe mieli, a bociani na jedlinach domy swe.
Księga Psalmów 104,17

Biblia Gdańska (1632)

Na których ptaki gniazda swe mają, i bocian na jedlinach ma dom swój.
Psalmów 104,17

Biblia Gdańska (1881)

Na których ptaki gniazda swe mają, i bocian na jedlinach ma dom swój.
Psalmów 104,17

Biblia Tysiąclecia

Tam ptactwo zakłada gniazda, na cyprysach są domy bocianów.
Księga Psalmów 104,17

Biblia Jakuba Wujka

Tam się wróble gnieździć będą, herodiona gniazdo jest wodzem ich.
Księga Psalmów 104,17

Nowa Biblia Gdańska

Na nich gnieżdżą się ptaki; bocian, którego domem są cyprysy.
Księga Psalmów 104,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Na których ptaki mają swe gniazda; jedliny, na których bocian ma swój dom.
Księga Psalmów 104,17

American Standard Version

Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house.
Księga Psalmów 104,17

Clementine Vulgate

Misit ante eos virum :in servum venundatus est, Joseph.
Księga Psalmów 104,17

King James Version

Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
Księga Psalmów 104,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Where birds do make nests, The stork -- the firs [are] her house.
Księga Psalmów 104,17

World English Bible

Where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
Księga Psalmów 104,17

Westminster Leningrad Codex

אֲשֶׁרשָׁ־ם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ חֲסִידָה בְּרֹושִׁים בֵּיתָהּ׃
Księga Psalmów 104,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić