„I będziecie w nienawiści u wszytkich dla imienia mego: ale kto wytrwa do końca, ten będzie zbawion.”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Mateusza 10,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 7,19

Biblia Warszawska

Znowu zmiłuje się nad nami, zmyje nasze winy, wrzuci do głębin morskich wszystkie nasze grzechy.
Księga Micheasza 7,19

Biblia Brzeska

Nawróci się, a zmiłuje się nad nami; zatłumi nieprawości nasze, a wrzuci w głębią morską wszytki grzechy nasze.
Księga Micheasza 7,19

Biblia Gdańska (1632)

Nawróci się, a zmiłuje się nad nami; zatłumi nieprawości nasze i wrzuci w głębokość morską wszystkie grzechy nasze.
Micheasz 7,19

Biblia Gdańska (1881)

Nawróci się, a zmiłuje się nad nami; zatłumi nieprawości nasze i wrzuci w głębokość morską wszystkie grzechy nasze.
Micheasz 7,19

Biblia Tysiąclecia

Ulituje się znowu nad nami, zetrze nasze nieprawości i wrzuci w głębokości morskie wszystkie nasze grzechy.
Księga Micheasza 7,19

Biblia Jakuba Wujka

Wróci się a zlituje się nad nami, złoży nieprawości nasze i wrzuci do głębokości morskiej wszytkie grzechy nasze.
Księga Micheasza 7,19

Nowa Biblia Gdańska

Znowu zmiłuje się nad nami i zniesie nasze winy. Tak, wszystkie ich grzechy rzucisz w otchłań morza.
Księga Micheasza 7,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odwróci się i zlituje się nad nami; pokona nasze nieprawości i wrzuci w głębiny morza wszystkie nasze grzechy.
Księga Micheasza 7,19

American Standard Version

He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
Księga Micheasza 7,19

Clementine Vulgate

Revertetur, et miserebitur nostri ;deponet iniquitates nostras,et projiciet in profundum maris omnia peccata nostra.
Księga Micheasza 7,19

King James Version

He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
Księga Micheasza 7,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He doth turn back, He pitieth us, He doth subdue our iniquities, And Thou castest into the depths of the sea all their sins.
Księga Micheasza 7,19

World English Bible

He will again have compassion on us; he will tread our iniquities under foot; and you will cast all their sins into the depths of the sea.
Księga Micheasza 7,19

Westminster Leningrad Codex

יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ יִכְבֹּשׁ עֲוֹנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלֹות יָם כָּל־חַטֹּאותָם׃
Księga Micheasza 7,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić