Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 6,13
Biblia Warszawska
Dlatego i Ja zacznę cię karać, niszczyć z powodu twoich grzechów.Księga Micheasza 6,13
Biblia Brzeska
Dopuściłem też na cię chorobę uderzywszy cię, a zniszczę cię dla grzechów twoich.Księga Micheasza 6,13
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż i Ja cię też nawiedzę chorobą, uderzę cię, i zniszczę cię dla grzechów twoich.Micheasz 6,13
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż i Ja cię też nawiedzę chorobą, uderzę cię, i zniszczę cię dla grzechów twoich.Micheasz 6,13
Biblia Tysiąclecia
Ja sam więc zacząłem cię chłostać, pustoszyć ciebie za twoje grzechy.Księga Micheasza 6,13
Biblia Jakuba Wujka
A tak i ja począłem cię karać zatraceniem dla grzechów twoich.Księga Micheasza 6,13
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego i Ja ciężko cię porażę, niszcząc, z uwagi na twoje grzechy.Księga Micheasza 6,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego też dotknę cię chorobą, uderzę cię i zniszczę z powodu twoich grzechów.Księga Micheasza 6,13
American Standard Version
Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.Księga Micheasza 6,13
King James Version
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.Księga Micheasza 6,13
Young's Literal Translation
And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins.Księga Micheasza 6,13
World English Bible
Therefore I also have struck you with a grievous wound; I have made you desolate because of your sins.Księga Micheasza 6,13
Westminster Leningrad Codex
וְגַם־אֲנִי הֶחֱלֵיתִי הַכֹּותֶךָ הַשְׁמֵם עַל־חַטֹּאתֶךָ׃Księga Micheasza 6,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?