„Który jest przeciwnikiem oraz wynosi się ponad wszystko, mające na myśli Boga, lub będące przedmiotem czci. Tak, że jak bóg zasiądzie on w Świątyni Boga, przedstawiając samego siebie, że jest bogiem.”

Nowa Biblia Gdańska: Drugi list do Tesaloniczan 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 3,20

Biblia Warszawska

Słońce i księżyc będą zaćmione, a gwiazdy stracą swój blask.
Księga Joela 3,20

Biblia Brzeska

Ale w Juda będą mieszkać na wieki, a w Jeruzalem z narodu do narodu.
Księga Joela 3,20

Biblia Gdańska (1632)

Ale Juda na wieki trwać będzie, a Jeruzalem od narodu do narodu;
Joel 3,20

Biblia Gdańska (1881)

Ale Juda na wieki trwać będzie, a Jeruzalem od narodu do narodu;
Joel 3,20

Biblia Tysiąclecia


Biblia Jakuba Wujka

A Judzka ziemia na wieki mieszkana będzie, a Jeruzalem do rodu i rodu.
Księga Joela 3,20

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Juda będzie trwać na wieki, a Jerozolima – z pokolenia na pokolenie.
Księga Joela 3,20

American Standard Version

But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation.
Księga Joela 3,20

Clementine Vulgate

Et Juda in ternum habitabitur,et Jerusalem in generationem et generationem.
Księga Joela 3,20

King James Version

But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
Księga Joela 3,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Judah to the age doth dwell, And Jerusalem to generation and generation.
Księga Joela 3,20

World English Bible

But Judah will be inhabited forever, And Jerusalem from generation to generation.
Księga Joela 3,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić