Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 1,8
Biblia Warszawska
Zawodźcie jak panna ubrana we włosiennicę nad narzeczonym z młodych lat.Księga Joela 1,8
Biblia Tysiąclecia
Narzekaj, jak dziewica przepasana worem, nad oblubieńcem swojej młodości!Księga Joela 1,8
Nowa Biblia Gdańska
Biadaj, jak dziewica przepasana worem, nad mężem swojej młodości!Księga Joela 1,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lamentuj jak dziewica przepasana worem nad mężem swojej młodości.Księga Joela 1,8
American Standard Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.Księga Joela 1,8
King James Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.Księga Joela 1,8
Young's Literal Translation
Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.Księga Joela 1,8
World English Bible
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!Księga Joela 1,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?