„Zaś Bóg pokoju szybko zetrze szatana pod waszymi stopami. Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa z wami. Amen.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Rzymian 16,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 1,7

Biblia Warszawska

Spustoszył moją winnicę, połamał moje drzewa figowe, odarł je doszczętnie z kory i zostawił tak, że zbielały jego gałęzie.
Księga Joela 1,7

Biblia Brzeska

Uczyni macicę moję pustynią, a obłupi figę moję do szczątka, iż ją obnaży a rozrzuci tak, iż pobieleją gałązki jej.
Księga Joela 1,7

Biblia Gdańska (1632)

Winną macicę moję podał na spustoszenie, a figowe drzewo moje na obłupienie; w szcząt je obnażył i porzucił, tak, że zbielały gałęzie ich.
Joel 1,7

Biblia Gdańska (1881)

Winną macicę moję podał na spustoszenie, a figowe drzewo moje na obłupienie; w szcząt je obnażył i porzucił, tak, że zbielały gałęzie ich.
Joel 1,7

Biblia Tysiąclecia

Winnicę moją uczynił pustkowiem, a moje drzewo figowe połupał: obnażył je zupełnie i porzucił, tak że gałęzie ich pobielały.
Księga Joela 1,7

Biblia Jakuba Wujka

Położył winnicę moję spustoszeniem a figę moję obłupił; obnażając obnażył je i porzucił, zbielały gałęzi ich.
Księga Joela 1,7

Nowa Biblia Gdańska

Moją winnicę podał na spustoszenie, a Me figowe drzewo na porąbanie; doszczętnie je obnażył i porzucił, więc jego gałązki zbielały.
Księga Joela 1,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Spustoszył moją winorośl i połupał moje drzewo figowe. Odarł je doszczętnie i porzucił tak, że zbielały jego gałęzie.
Księga Joela 1,7

American Standard Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
Księga Joela 1,7

Clementine Vulgate

Posuit vineam meam in desertum,et ficum meam decorticavit ;nudans spoliavit eam, et projecit :albi facti sunt rami ejus.
Księga Joela 1,7

King James Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
Księga Joela 1,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.
Księga Joela 1,7

World English Bible

He has laid my vine waste, And stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.
Księga Joela 1,7

Westminster Leningrad Codex

שָׂם גַּפְנִי לְשַׁמָּה וּתְאֵנָתִי לִקְצָפָה חָשֹׂף חֲשָׂפָהּ וְהִשְׁלִיךְ הִלְבִּינוּ שָׂרִיגֶיהָ׃
Księga Joela 1,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić