„Wyszedszy tedy stamtąd Dawid, skrył się w jaskini Odollam. Co gdy usłyszeli bracia jego i wszytek dom ojca jego, przyszli tam ku niemu.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Samuela 22,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 11,8

Biblia Warszawska

Niemowlę bawić się będzie nad jamą żmii, a do nory węża wyciągnie dziecię swoją rączkę.
Księga Izajasza 11,8

Biblia Brzeska

A niemowiątko będzie grało nad jamą aspidową i zostawione od piersi dzieciątko włoży rękę swą do jaskinie bazyliszkowej.
Księga Izajasza 11,8

Biblia Gdańska (1632)

A dziecię ssące będzie grało nad dziurą żmijową; a to, które odstawione jest, wpuści rękę swoję do dziury bazyliszkowej.
Izajasz 11,8

Biblia Gdańska (1881)

A dziecię ssące będzie grało nad dziurą żmijową; a to, które odstawione jest, wpuści rękę swoję do dziury bazyliszkowej.
Izajasz 11,8

Biblia Tysiąclecia

Niemowlę igrać będzie na norze kobry, dziecko włoży swą rękę do kryjówki żmii.
Księga Izajasza 11,8

Biblia Jakuba Wujka

I będzie grało dzieciątko od piersi nad dziurą źmijową, a odchowane dziecię do jamy bazyliszkowej wpuści rękę swoję.
Księga Izajasza 11,8

Nowa Biblia Gdańska

Niemowlę będzie się bawić nad norą żmii, a dziecię, ledwie co odstawione, wyciągnie swoją rączkę nad pełną uroku głową bazyliszka.
Księga Izajasza 11,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niemowlę będzie się bawić nad jamą żmii; a dziecko włoży swą rękę do nory jadowitego węża.
Księga Izajasza 11,8

American Standard Version

And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder`s den.
Księga Izajasza 11,8

Clementine Vulgate

Et delectabitur infans ab ubere super foramine aspidis ;et in caverna reguliqui ablactatus fuerit manum suam mittet.
Księga Izajasza 11,8

King James Version

And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
Księga Izajasza 11,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And played hath a suckling by the hole of an asp, And on the den of a cockatrice Hath the weaned one put his hand.
Księga Izajasza 11,8

World English Bible

The sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
Księga Izajasza 11,8

Westminster Leningrad Codex

וְשִׁעֲשַׁע יֹונֵק עַל־חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעֹונִי גָּמוּל יָדֹו הָדָה׃
Księga Izajasza 11,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić