„Starsi mężczyźni niech będą trzeźwi, poważni, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Tytusa 2,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 11,7

Biblia Warszawska

Krowa będzie się pasła z niedźwiedzicą, ich młode będą leżeć razem, a lew będzie karmił się słomą jak wół.
Księga Izajasza 11,7

Biblia Brzeska

Ale i krowa z niedźwiedziem paść się będzie i pospołu płód ich leżeć będzie, lew jako wół plewy jeść będzie.
Księga Izajasza 11,7

Biblia Gdańska (1632)

Krowa i niedźwiedzica społem paść się będą, a płód ich pospołu leżeć będzie, a lew jako wół plewy jeść będzie.
Izajasz 11,7

Biblia Gdańska (1881)

Krowa i niedźwiedzica społem paść się będą, a płód ich pospołu leżeć będzie, a lew jako wół plewy jeść będzie.
Izajasz 11,7

Biblia Tysiąclecia

Krowa i niedźwiedzica przestawać będą przyjaźnie, młode ich razem będą legały. Lew też jak wół będzie jadał słomę.
Księga Izajasza 11,7

Biblia Jakuba Wujka

Cielę i niedźwiedź będą się paść, społem legać będą dzieci ich, a lew jako wół plewy będzie jadał.
Księga Izajasza 11,7

Nowa Biblia Gdańska

Krowa i niedźwiedzica będą się paść, i razem wylegiwać się ich młode, a lew - jak byk, będzie zajadał słomę.
Księga Izajasza 11,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Krowa i niedźwiedzica razem będą się pasły, ich młode będą leżały razem, a lew, jak wół, będzie jeść słomę.
Księga Izajasza 11,7

American Standard Version

And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Księga Izajasza 11,7

Clementine Vulgate

Vitulus et ursus pascentur,simul requiescent catuli eorum ;et leo quasi bos comedet paleas.
Księga Izajasza 11,7

King James Version

And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
Księga Izajasza 11,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw.
Księga Izajasza 11,7

World English Bible

The cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
Księga Izajasza 11,7

Westminster Leningrad Codex

וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל־תֶּבֶן׃
Księga Izajasza 11,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić