Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 12,4
Biblia Warszawska
Ale ty, Danielu, zamknij te słowa i zapieczętuj księgę aż do czasu ostatecznego! Wielu będzie to badać i wzrośnie poznanie.Księga Daniela 12,4
Biblia Brzeska
Ale ty o Danielu chowaj ty słowa u siebie w tajemnicy, a zapieczętuj księgi, aż do czasu dokończenia, wieleć się ich zbieży, gdy się rozmnoży umiejętność.Księga Daniela 12,4
Biblia Gdańska (1632)
Ale ty, Danijelu! zamknij te słowa, i zapieczętuj tę księgę aż do czau naznaczonego; bo to wiele ich przebieży, a rozmnoży się umiejętność.Danijel 12,4
Biblia Gdańska (1881)
Ale ty, Danijelu! zamknij te słowa, i zapieczętuj tę księgę aż do czau naznaczonego; bo to wiele ich przebieży, a rozmnoży się umiejętność.Danijel 12,4
Biblia Tysiąclecia
Ty jednak, Danielu, ukryj słowa i zapieczętuj księgę aż do czasów ostatecznych. Wielu będzie dociekało, by pomnożyła się wiedza.Księga Daniela 12,4
Biblia Jakuba Wujka
A ty, Danielu, zamkni mowy i zapieczętuj księgi aż do czasu zamierzonego. Mnodzy przydą i będzie rozmaita umiejętność.Księga Daniela 12,4
Nowa Biblia Gdańska
Lecz ty, Danielu, zamknij te słowa i zapieczętuj zwój aż do wyznaczonego czasu. Wtedy wielu ich będzie krążyć, zatem i zrozumienie będzie wielkie.Księga Daniela 12,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ty Danielu zamknij te słowa i zapieczętuj tę księgę aż do czasu ostatecznego. Wielu będzie przebiegać, a pomnoży się wiedza.Księga Daniela 12,4
American Standard Version
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.Księga Daniela 12,4
Clementine Vulgate
Tu autem Daniel, claude sermones, et signa librum usque ad tempus statutum : plurimi pertransibunt, et multiplex erit scientia.Księga Daniela 12,4
King James Version
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.Księga Daniela 12,4
Young's Literal Translation
And thou, O Daniel, hide the things, and seal the book till the time of the end, many do go to and fro, and knowledge is multiplied.`Księga Daniela 12,4
World English Bible
But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased."Księga Daniela 12,4
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּה דָנִיֵּאל סְתֹם הַדְּבָרִים וַחֲתֹם הַסֵּפֶר עַד־עֵת קֵץ יְשֹׁטְטוּ רַבִּים וְתִרְבֶּה הַדָּעַת׃Księga Daniela 12,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?