Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 12,3
Biblia Warszawska
Lecz roztropni jaśnieć będą jak jasność na sklepieniu niebieskim, a ci, którzy wielu wiodą do sprawiedliwości, jak gwiazdy na wieki wieczne.Księga Daniela 12,3
Biblia Brzeska
Ci też, którzy rozumni będą, rozjaśnią się jako światłość niebieska, a którzy wiele ich przywodzą ku sprawiedliwości, będą jako gwiazdy na wieki.Księga Daniela 12,3
Biblia Gdańska (1632)
Ale ci, którzy innych nauczają, świecić się będą jako światłość na niebie, a którzy wielu ku sprawiedliwości przywodzą, jako gwiazdy na wieki wieczne.Danijel 12,3
Biblia Gdańska (1881)
Ale ci, którzy innych nauczają, świecić się będą jako światłość na niebie, a którzy wielu ku sprawiedliwości przywodzą, jako gwiazdy na wieki wieczne.Danijel 12,3
Biblia Tysiąclecia
Mądrzy będą świecić jak blask sklepienia, a ci, którzy nauczyli wielu sprawiedliwości, jak gwiazdy przez wieki i na zawsze.Księga Daniela 12,3
Biblia Jakuba Wujka
A którzy uczeni będą, świecić będą jako światłość utwierdzenia; a którzy ku sprawiedliwości wprawują wielu, jako gwiazdy na wieki wieczne.Księga Daniela 12,3
Nowa Biblia Gdańska
A ci, co nauczają, będą świecić jak światło na niebie; zaś ci, którzy wielu przyprowadzają do sprawiedliwości – na wieki wieczne jak gwiazdy.Księga Daniela 12,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci, którzy są mądrzy, będą świecić jak blask firmamentu, a ci, którzy przyprowadzili wielu do sprawiedliwości – jak gwiazdy na wieki wieków.Księga Daniela 12,3
American Standard Version
And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.Księga Daniela 12,3
Clementine Vulgate
Qui autem docti fuerint, fulgebunt quasi splendor firmamenti : et qui ad justitiam erudiunt multos, quasi stell in perpetuas ternitates.Księga Daniela 12,3
King James Version
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.Księga Daniela 12,3
Young's Literal Translation
And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever.Księga Daniela 12,3
World English Bible
Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.Księga Daniela 12,3
Westminster Leningrad Codex
וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים כַּכֹּוכָבִים לְעֹולָם וָעֶד׃ פKsięga Daniela 12,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?