„Nienawidzą obrońcy prawa w bramie i mają wstręt do tego, który mówi prawdę.”

Biblia Warszawska: Księga Amosa 5,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 6,59

Biblia Warszawska

To mówił, gdy nauczał w synagodze w Kafarnaum.
Ewangelia św. Jana 6,59

Biblia Brzeska

To mówił w bożnicy ucząc w Kapernaum.
Ewangelia św. Jana 6,59

Biblia Gdańska (1632)

To mówił w bóżnicy, ucząc w Kapernaum.
Jana 6,59

Biblia Gdańska (1881)

To mówił w bóżnicy, ucząc w Kapernaum.
Jana 6,59

Biblia Tysiąclecia

To powiedział ucząc w synagodze w Kafarnaum.
Ewangelia wg św. Jana 6,59

Biblia Jakuba Wujka

To mówił w bóżnicy, ucząc w Kafarnaum.
Ewangelia wg św. Jana 6,59

Nowa Biblia Gdańska

To powiedział w bóżnicy, ucząc w Kafarnaum.
Dobra Nowina spisana przez Jana 6,59

Biblia Przekład Toruński

To powiedział w synagodze, ucząc w Kafarnaum.
Ewangelia Jana 6,59

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To mówił w synagodze, nauczając w Kafarnaum.
Ewangelia Jana 6,59

American Standard Version

These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Ewangelia Jana 6,59

Clementine Vulgate

Hic est panis qui de clo descendit. Non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. Qui manducat hunc panem, vivet in ternum.
Ewangelia Jana 6,59

King James Version

These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Ewangelia Jana 6,59

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ταυτα ειπεν εν συναγωγη διδασκων εν καπερναουμ
Ewangelia Jana 6,59

Young's Literal Translation

These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;
Ewangelia Jana 6,59

World English Bible

These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Ewangelia Jana 6,59

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić