„A Szymon ujrzał, że Duch jest dawany z powodu nałożenia rąk apostołów - więc przyniósł im pieniądze,”

Nowa Biblia Gdańska: Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 8,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 6,44

Biblia Warszawska

Nikt nie może przyjść do mnie, jeżeli go nie pociągnie Ojciec, który mnie posłał, a Ja go wskrzeszę w dniu ostatecznym.
Ewangelia św. Jana 6,44

Biblia Brzeska

Żadenci do mnie przyjdź nie może, jesliż Ociec, który mię posłał, nie pociągnie go, a ja go wzbudzę w on ostateczny dzień.
Ewangelia św. Jana 6,44

Biblia Gdańska (1632)

Żaden do mnie przyjść nie może, jeźli go Ojciec mój, który mię posłał, nie pociągnie; a ja go wzbudzę w ostateczny dzień.
Jana 6,44

Biblia Gdańska (1881)

Żaden do mnie przyjść nie może, jeźli go Ojciec mój, który mię posłał, nie pociągnie; a ja go wzbudzę w ostateczny dzień.
Jana 6,44

Biblia Tysiąclecia

Nikt nie może przyjść do Mnie, jeżeli go nie pociągnie Ojciec, który Mnie posłał; Ja zaś wskrzeszę go w dniu ostatecznym.
Ewangelia wg św. Jana 6,44

Biblia Jakuba Wujka

Żaden do mnie przyść nie może, jeśli go Ociec, który mię posłał, nie pociągnie, a ja go wskrzeszę w ostateczny dzień.
Ewangelia wg św. Jana 6,44

Nowa Biblia Gdańska

Nikt nie może do mnie przyjść, jeśli go nie pociągnie Ojciec, który mnie posłał. A tego, kto przyjdzie, podniosę w dniu ostatnim.
Dobra Nowina spisana przez Jana 6,44

Biblia Przekład Toruński

Nikt nie może przyjść do mnie, jeśli go nie pociągnie Ojciec mój, który mnie posłał; a ja go wzbudzę w dniu ostatecznym.
Ewangelia Jana 6,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nikt nie może przyjść do mnie, jeśli go nie pociągnie mój Ojciec, który mnie posłał. A ja go wskrzeszę w dniu ostatecznym.
Ewangelia Jana 6,44

American Standard Version

No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
Ewangelia Jana 6,44

Clementine Vulgate

nemo potest venire ad me, nisi Pater, qui misit me, traxerit eum ; et ego resuscitabo eum in novissimo die.
Ewangelia Jana 6,44

King James Version

No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
Ewangelia Jana 6,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη ο πατηρ ο πεμψας με ελκυση αυτον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα
Ewangelia Jana 6,44

Young's Literal Translation

no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
Ewangelia Jana 6,44

World English Bible

No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
Ewangelia Jana 6,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić