Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 6,43
Biblia Warszawska
Wtedy Jezus odpowiedział i rzekł im: Nie szemrajcie między sobą!Ewangelia św. Jana 6,43
Biblia Brzeska
Ale Jezus uczyniwszy odpowiedź rzekł do nich: Nie szemrzycie miedzy sobą.Ewangelia św. Jana 6,43
Biblia Tysiąclecia
Jezus rzekł im w odpowiedzi: Nie szemrajcie między sobą!Ewangelia wg św. Jana 6,43
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział tedy Jezus i rzekł im: Nie szemrzycie między sobą.Ewangelia wg św. Jana 6,43
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Jezus im odpowiedział, mówiąc: Nie szemrajcie między sobą.Dobra Nowina spisana przez Jana 6,43
Biblia Przekład Toruński
Jezus więc w odpowiedzi, rzekł im: Nie szemrajcie między sobą;Ewangelia Jana 6,43
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus im odpowiedział: Nie szemrajcie między sobą.Ewangelia Jana 6,43
American Standard Version
Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.Ewangelia Jana 6,43
Clementine Vulgate
Respondit ergo Jesus, et dixit eis : Nolite murmurare in invicem :Ewangelia Jana 6,43
King James Version
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.Ewangelia Jana 6,43
Textus Receptus NT
απεκριθη ουν ο ιησους και ειπεν αυτοις μη γογγυζετε μετ αλληλωνEwangelia Jana 6,43
Young's Literal Translation
Jesus answered, therefore, and said to them, `Murmur not one with another;Ewangelia Jana 6,43
World English Bible
Therefore Jesus answered them, "Don't murmur among yourselves.Ewangelia Jana 6,43

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?