Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Warszawska
A bracia tamtejsi, gdy o nas usłyszeli, wyszli na nasze spotkanie aż do Forum Appii i do Tres Tabernae. Gdy Paweł ich ujrzał, podziękował Bogu i nabrał otuchy.Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Brzeska
Stąd bracia usłyszawszy o nas, wyszli przeciwko nam aż do rynku Apiuszowego ku trzem domom gościnnym, które gdy ujzrał Paweł, dzięki uczyniwszy Bogu, wziął dobre ufanie.Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Gdańska (1632)
Stąd, gdy usłyszeli bracia o nas, wyszli przeciwko nam aż do rynku Appijuszowego i do Trzech Karczem; których gdy Paweł ujrzał, podziękowawszy Bogu, wziął śmiałość.Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Gdańska (1881)
Stąd, gdy usłyszeli bracia o nas, wyszli przeciwko nam aż do rynku Appijuszowego i do Trzech Karczem; których gdy Paweł ujrzał, podziękowawszy Bogu, wziął śmiałość.Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Tysiąclecia
Tamtejsi bracia, dowiedziawszy się o nas, wyszli nam naprzeciw aż do Forum Appiusza i Trzech Gospód. Ujrzawszy ich, Paweł podziękował Bogu i nabrał otuchy.Dzieje Apostolskie 28,15
Biblia Jakuba Wujka
A stamtąd bracia, usłyszawszy, wyszli przeciwko nam aż do rynku Appiuszowego i trzech karczem. Które ujźrzawszy Paweł, dzięki uczyniwszy Bogu, wziął śmiałość.Dzieje Apostolskie 28,15
Nowa Biblia Gdańska
A bracia stamtąd, gdy o nas usłyszeli, wyszli na nasze spotkanie aż do forum Appiusza i Trzech Gospod. Więc kiedy Paweł ich zobaczył, podziękował Bogu oraz nabrał śmiałości.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 28,15
Biblia Przekład Toruński
A tamtejsi bracia, słysząc o nas, wyszli na nasze spotkanie aż do Forum Appii i do Trzech Tawern, gdy ich Paweł ujrzał, podziękował Bogu i nabrał odwagi.Dzieje Apostolskie 28,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tamtejsi bracia, gdy usłyszeli o nas, wyszli nam naprzeciw aż do Forum Appiusza i do Trzech Gospód. Kiedy Paweł ich zobaczył, podziękował Bogu i nabrał otuchy.Dzieje Apostolskie 28,15
American Standard Version
And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.Dzieje Apostolskie 28,15
Clementine Vulgate
Et inde cum audissent fratres, occurrerunt nobis usque ad Apii forum, ac tres Tabernas. Quos cum vidisset Paulus, gratias agens Deo, accepit fiduciam.Dzieje Apostolskie 28,15
King James Version
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.Dzieje Apostolskie 28,15
Textus Receptus NT
κακειθεν οι αδελφοι ακουσαντες τα περι ημων εξηλθον εις απαντησιν ημιν αχρις αππιου φορου και τριων ταβερνων ους ιδων ο παυλος ευχαριστησας τω θεω ελαβεν θαρσοςDzieje Apostolskie 28,15
Young's Literal Translation
and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns -- whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.Dzieje Apostolskie 28,15
World English Bible
From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.Dzieje Apostolskie 28,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?