„Prowadziłabym cię, i wprowadziła do domu matki mojej, gdziebyś mię uczył; a jabym ci dała pić wino przyprawne i moszcz z jabłek moich granatowych.”

Biblia Gdańska (1632): Pieśń Salomona 8,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 21,2

Biblia Warszawska

To twoi starsi i sędziowie wyjdą i odmierzą odległość między okolicznymi miastami a tym zabitym.
V Księga Mojżeszowa 21,2

Biblia Brzeska

Tedy starszy twoi i sędziowie wynidą i rozmierzą wszędy w około jako daleko są miasta od onego człowieka zabitego.
5 Księga Mojżeszowa 21,2

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wynijdą starsi twoi, i sędziowie twoi, i rozmierzą ziemię aż do miast, które są w około onego zabitego.
5 Mojżeszowa 21,2

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wynijdą starsi twoi, i sędziowie twoi, i rozmierzą ziemię aż do miast, które są w około onego zabitego.
5 Mojżeszowa 21,2

Biblia Tysiąclecia

wtedy przyjdą starsi i sędziowie odmierzyć odległość trupa od okolicznych miast.
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

Biblia Jakuba Wujka

wynidą starszy i sędziowie twoi i rozmierzą od miejsca trupu odległość każdego miasta okolicznego,
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy twoi starsi oraz twoi sędziowie wyjdą i rozmierzą ziemię do miast, które są wokoło zabitego;
V Księga Mojżesza 21,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy twoi starsi i sędziowie wyjdą i zmierzą odległość do miast leżących dokoła zabitego.
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

American Standard Version

then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

Clementine Vulgate

egredientur majores natu, et judices tui, et metientur a loco cadaveris singularum per circuitum spatia civitatum :
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

King James Version

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which [are] round about the slain one,
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

World English Bible

then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him who is slain:
Księga Powtórzonego Prawa 21,2

Westminster Leningrad Codex

וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ וּמָדְדוּ אֶל־הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבֹת הֶחָלָל׃
5 Księga Mojżeszowa 21,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić