Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 17,19
Biblia Warszawska
I będzie go miał u siebie, i będzie go czytał przez wszystkie dni swojego życia, aby nauczyć się bojaźni Pańskiej, przestrzegania wszystkich słów tego Prawa i spełniania tych wszystkich przepisów,V Księga Mojżeszowa 17,19
Biblia Brzeska
Niechajże je ma przy sobie, a czyta je po wszytek czas żywota swego, ucząc się bać Pana, Boga swego, i niech się stara, jakoby czynił wszytki słowa i ustawy zakonu tego.5 Księga Mojżeszowa 17,19
Biblia Gdańska (1632)
A będzie go miał przy sobie a będzie go czytał po wszystkie dni żywota swego, aby się uczył bać Pana, Boga swego, i przestrzegał wszystkich słów zakonu tego, i ustaw tych, a czynił je;5 Mojżeszowa 17,19
Biblia Gdańska (1881)
A będzie go miał przy sobie a będzie go czytał po wszystkie dni żywota swego, aby się uczył bać Pana, Boga swego, i przestrzegał wszystkich słów zakonu tego, i ustaw tych, a czynił je;5 Mojżeszowa 17,19
Biblia Tysiąclecia
Będzie go miał przy sobie i będzie go czytał po wszystkie dni swego życia, aby się nauczył czcić Pana, Boga swego, strzegąc wszystkich słów tego Prawa i stosując jego postanowienia,Księga Powtórzonego Prawa 17,19
Biblia Jakuba Wujka
i będzie miał z sobą, i będzie je czytał po wszytkie dni żywota swego, aby się uczył bać PANA Boga swego i strzec słów i Ceremonij jego, które w zakonie są przykazane.Księga Powtórzonego Prawa 17,19
Nowa Biblia Gdańska
Niech u niego będzie, i niechaj go odczytuje po wszystkie dni swojego życia, aby się uczył obawiać WIEKUISTEGO, swojego Boga; przestrzegać wszystkich słów tego Prawa; tych ustaw, by je spełniać.V Księga Mojżesza 17,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będzie go miał przy sobie, i będzie go czytał po wszystkie dni swego życia, aby się nauczył bać PANA, swego Boga, by przestrzegał wszystkich słów tego prawa oraz tych ustaw i aby je wykonywał;Księga Powtórzonego Prawa 17,19
American Standard Version
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;Księga Powtórzonego Prawa 17,19
Clementine Vulgate
et habebit secum, legetque illud omnibus diebus vit su, ut discat timere Dominum Deum suum, et custodire verba et cremonias ejus, qu in lege prcepta sunt.Księga Powtórzonego Prawa 17,19
King James Version
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:Księga Powtórzonego Prawa 17,19
Young's Literal Translation
and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;Księga Powtórzonego Prawa 17,19
World English Bible
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;Księga Powtórzonego Prawa 17,19
Westminster Leningrad Codex
וְהָיְתָה עִמֹּו וְקָרָא בֹו כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃5 Księga Mojżeszowa 17,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?