Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 16,14
Biblia Warszawska
Będziesz się weselił w to swoje święto, ty i twój syn, i twoja córka, i twój sługa, i twoja służebnica, oraz Lewita i obcy przybysz, i sierota, i wdowa, którzy są w twoich bramach;V Księga Mojżeszowa 16,14
Biblia Brzeska
I będziesz się weselił w święto twe, ty i syn twój, córka twa, sługa, służebnica, Lewita, przychodzień, sierota, wdowa, którzy mieszkają z tobą.5 Księga Mojżeszowa 16,14
Biblia Gdańska (1632)
I będziesz się weselił w święto uroczyste twoje, ty, i syn twój, i córka twoja, i sługa twój, i służebnica twoja, i Lewita, i przychodzień, i sierota, i wdowa, którzy będą w bramach twoich.5 Mojżeszowa 16,14
Biblia Gdańska (1881)
I będziesz się weselił w święto uroczyste twoje, ty, i syn twój, i córka twoja, i sługa twój, i służebnica twoja, i Lewita, i przychodzień, i sierota, i wdowa, którzy będą w bramach twoich.5 Mojżeszowa 16,14
Biblia Tysiąclecia
W to święto będziesz się radował ty, syn twój i córka, sługa twój i niewolnica, a także lewita, obcy, sierota i wdowa, którzy żyją w twoich murach.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
Biblia Jakuba Wujka
i będziesz używał w święto twoje, ty i syn twój, i córka, sługa twój i służebnica, Lewit też i przychodzień, i sierota, i wdowa, którzy są między bramami twymi.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
Nowa Biblia Gdańska
I będziesz się weselił w twoje święto - ty, twój syn, twoja córka, twój sługa, twoja służebnica, Lewita, cudzoziemiec, sierota i wdowa, którzy będą w twoich bramach.V Księga Mojżesza 16,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będziesz się radował podczas tego święta, ty, twój syn i twoja córka, twój sługa i twoja służąca, Lewita, który jest w twoich bramach, przybysz, sierota i wdowa, którzy będą w obrębie twoich bram.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
American Standard Version
and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
Clementine Vulgate
et epulaberis in festivitate tua, tu, filius tuus et filia, servus tuus et ancilla, Levites quoque et advena, pupillus et vidua qui intra portas tuas sunt.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
King James Version
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
Young's Literal Translation
and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who [are] within thy gates.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
World English Bible
and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates.Księga Powtórzonego Prawa 16,14
Westminster Leningrad Codex
וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר וְהַיָּתֹום וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ׃5 Księga Mojżeszowa 16,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?