„Albo czy sądzicie, że na próżno Pismo mówi: Zazdrośnie chce On mieć tylko dla siebie ducha, któremu dał w nas mieszkanie?”

Biblia Warszawska: List św. Jakuba 4,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 14,7

Biblia Warszawska

I pokropi tym siedem razy tego, który się oczyszcza z trądu, i uzna go za czystego, ptaka zaś żywego wypuści na pole.
III Księga Mojżeszowa 14,7

Biblia Brzeska

Tedy tem siedm kroć pokropi onego, który ma być oczyścion od trądu i oczyści go, potym wolno puści wróbla żywego w pole.
3 Księga Mojżeszowa 14,7

Biblia Gdańska (1632)

I pokropi tego, który się oczyszcza od trądu, siedem kroć, i ogłosi go być czystym, a puści wróbla żywego w pole.
3 Mojżeszowa 14,7

Biblia Gdańska (1881)

I pokropi tego, który się oczyszcza od trądu, siedem kroć, i ogłosi go być czystym, a puści wróbla żywego w pole.
3 Mojżeszowa 14,7

Biblia Tysiąclecia

Potem pokropi siedem razy tego, który ma być oczyszczony z trądu i w ten sposób oczyści go. A ptaka żywego wypuści na pole.
Księga Kapłańska 14,7

Biblia Jakuba Wujka

którą pokropi onego, który ma być oczyściony, siedmkroć, aby był prawnie oczyściony; i puści wróbla żywego, aby uleciał na pole.
Księga Kapłańska 14,7

Nowa Biblia Gdańska

Nadto siedmiokroć pokropi tego, który się oczyszcza z trądu oraz ogłosi go czystym; a żywego ptaka wypuści na pole.
III Księga Mojżesza 14,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I pokropi siedem razy oczyszczającego się od trądu, i uzna go za czystego, a żywego ptaka wypuści na otwarte pole.
Księga Kapłańska 14,7

American Standard Version

And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
Księga Kapłańska 14,7

Clementine Vulgate

quo asperget illum, qui mundandus est, septies, ut jure purgetur : et dimittet passerem vivum, ut in agrum avolet.
Księga Kapłańska 14,7

King James Version

And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Księga Kapłańska 14,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.
Księga Kapłańska 14,7

World English Bible

He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
Księga Kapłańska 14,7

Westminster Leningrad Codex

וְהִזָּה עַל הַמִּטַּהֵר מִן־הַצָּרַעַת שֶׁבַע פְּעָמִים וְטִהֲרֹו וְשִׁלַּח אֶת־הַצִּפֹּר הַחַיָּה עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה׃
3 Księga Mojżeszowa 14,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić