Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Warszawska
I rzekł Mojżesz do Aarona: Oto, co Pan rzekł: Na bliskich moich okazuje się świętość moja, a wobec całego ludu chwała moja. I Aaron zamilkł.III Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Brzeska
Zatym Mojżesz rzekł do Aarona: Toć jest, coby Pan opowiedział mówiąc: Świętem będę w tych, którzy blisko przychodzą ku mnie, a będę pochwalon przed oblicznością wszego ludu. Tedy umilknął Aaron.3 Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Gdańska (1632)
Zatem rzekł Mojżesz do Aarona: Toć to jest, co powiedział Pan, mówiąc: W tych, którzy przystępują do mnie, poświęcony będę, i przed oblicznością wszystkiego ludu uwielbiony będę; i zamilkł Aaron.3 Mojżeszowa 10,3
Biblia Gdańska (1881)
Zatem rzekł Mojżesz do Aarona: Toć to jest, co powiedział Pan, mówiąc: W tych, którzy przystępują do mnie, poświęcony będę, i przed oblicznością wszystkiego ludu uwielbiony będę; i zamilkł Aaron.3 Mojżeszowa 10,3
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz powiedział do Aarona: To jest, co Pan powiedział: Okażę moją świętość tym, co zbliżają się do Mnie, okażę chwałę moją przed całym ludem. Aaron zamilkł.Księga Kapłańska 10,3
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Mojżesz do Aarona: To jest, co PAN mówił: Poświęcon będę w tych, którzy się przybliżają do mnie a przed oczyma wszytkiego ludu rozsławion będę. Co słysząc milczał Aaron.Księga Kapłańska 10,3
Nowa Biblia Gdańska
A Mojżesz powiedział do Ahrona: Oto to, co powiedział WIEKUISTY, mówiąc: Będę uświęcony przez Mi bliskich oraz sławiony w obliczu całego ludu. Więc Ahron zamilkł.III Księga Mojżesza 10,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas Mojżesz powiedział do Aarona: Oto co PAN powiedział: W tych, którzy zbliżają się do mnie, będę uświęcony i będę uwielbiony przed całym ludem. I Aaron zamilkł.Księga Kapłańska 10,3
American Standard Version
Then Moses said unto Aaron, This is it that Jehovah spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.Księga Kapłańska 10,3
Clementine Vulgate
Dixitque Moyses ad Aaron : Hoc est quod locutus est Dominus : Sanctificabor in iis qui appropinquant mihi, et in conspectu omnis populi glorificabor. Quod audiens tacuit Aaron.Księga Kapłańska 10,3
King James Version
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.Księga Kapłańska 10,3
Young's Literal Translation
And Moses saith unto Aaron, `It [is] that which Jehovah hath spoken, saying, By those drawing near to Me I am sanctified, and in the face of all the people I am honoured;` and Aaron is silent.Księga Kapłańska 10,3
World English Bible
Then Moses said to Aaron, This is it what Yahweh spoke, saying, I will be sanctified in those who come near me, and before all the people I will be glorified. Aaron held his peace.Księga Kapłańska 10,3
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן הוּא אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה ׀ לֵאמֹר בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ וְעַל־פְּנֵי כָל־הָעָם אֶכָּבֵד וַיִּדֹּם אַהֲרֹן׃3 Księga Mojżeszowa 10,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?