„który wydał samego siebie za nas, aby odkupić nas od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud wybrany na własność, gorliwy w spełnianiu dobrych uczynków.”

Biblia Tysiąclecia: List do Tytusa 2,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 8,20

Biblia Warszawska

I rzekł Pan do Mojżesza: Jutro wczesnym rankiem stań przed faraonem, gdy będzie wychodził nad wodę, i powiedz mu: Tak mówi Pan: Wypuść lud mój, aby mi służył.
II Księga Mojżeszowa 8,20

Biblia Brzeska

Rzekł jeszcze Pan do Mojżesza: Gdy rano wstaniesz, idź do faraona kiedy wynidzie do wody, a rozkaż mu imieniem moim tak: Puść lud mój tam, gdzie mię chwalić ma.
2 Księga Mojżeszowa 8,20

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do Mojżesza: Wstań rano, a stań przed Faraonem, (oto, wynijdzie do wody,) i rzeczesz do niego: Tak mówi Pan: Wypuść lud mój, aby mi służył;
2 Mojżeszowa 8,20

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do Mojżesza: Wstań rano, a stań przed Faraonem, (oto, wynijdzie do wody,) i rzeczesz do niego: Tak mówi Pan: Wypuść lud mój, aby mi służył;
2 Mojżeszowa 8,20

Biblia Tysiąclecia

I uczynił tak Pan, i sprowadził mnóstwo much do domu faraona, do domów sług jego i na całą ziemię egipską. Kraj został zniszczony przez muchy.
Księga Wyjścia 8,20

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł też PAN do Mojżesza: Wstań rano a stań przed Faraonem, boć wynidzie do wody, i rzeczesz do niego: To mówi PAN: Puść lud mój, aby mi ofiarował.
Księga Wyjścia 8,20

Nowa Biblia Gdańska

I WIEKUISTY tak uczynił. Na dom faraona, na domy jego sług oraz na całą ziemię Micraim nadciągnął niezliczony rój robactwa. A od roju robactwa została zniszczona ziemia.
II Księga Mojżesza 8,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I PAN powiedział do Mojżesza: Wstań rano i stań przed faraonem, kiedy wyjdzie nad wodę, i powiedz mu: Tak mówi PAN: Wypuść mój lud, aby mi służył;
Księga Wyjścia 8,20

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 8,20

Clementine Vulgate

Dixit quoque Dominus ad Moysen : Consurge diluculo, et sta coram Pharaone : egredietur enim ad aquas : et dices ad eum : Hc dicit Dominus : Dimitte populum meum ut sacrificet mihi.
Księga Wyjścia 8,20

King James Version

And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 8,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, `Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
Księga Wyjścia 8,20

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'this is what Yahweh says, "Let my people go, that they may serve me.
Księga Wyjścia 8,20

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב׃
2 Księga Mojżeszowa 8,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić