Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 8,12
Biblia Warszawska
A gdy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona, błagał Mojżesz Pana z powodu żab, które zesłał na faraona.II Księga Mojżeszowa 8,12
Biblia Brzeska
A tak Mojżesz i Aaron odeszli od faraona, a wołał Mojżesz do Pana o żaby, które był dopuścił na faraona.2 Księga Mojżeszowa 8,12
Biblia Gdańska (1632)
Wyszedł tedy Mojżesz i Aaron od Faraona. I zawołał Mojżesz do Pana, aby odjął żaby, które był przepuścił na Faraona.2 Mojżeszowa 8,12
Biblia Gdańska (1881)
Wyszedł tedy Mojżesz i Aaron od Faraona. I zawołał Mojżesz do Pana, aby odjął żaby, które był przepuścił na Faraona.2 Mojżeszowa 8,12
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Pan do Mojżesza: Powiedz Aaronowi: Wyciągnij laskę swoją i uderz proch ziemi, aby zamienił się w komary na całej ziemi egipskiej.Księga Wyjścia 8,12
Biblia Jakuba Wujka
I wyszli Mojżesz i Aaron od Faraona, i wołał Mojżesz do PANA o obietnicę żab, którą był przyrzekł Faraonowi.Księga Wyjścia 8,12
Nowa Biblia Gdańska
Zaś WIEKUISTY rzekł do Mojżesza: Powiedz Ahronowi: Wyciągnij twoją laskę i uderz o proch ziemi, a na całej ziemi Micraim zamieni się w komary.II Księga Mojżesza 8,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona. I Mojżesz zawołał do PANA z powodu żab, które zesłał na faraona.Księga Wyjścia 8,12
American Standard Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.Księga Wyjścia 8,12
Clementine Vulgate
Egressique sunt Moyses et Aaron a Pharaone : et clamavit Moyses ad Dominum pro sponsione ranarum quam condixerat Pharaoni.Księga Wyjścia 8,12
King James Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.Księga Wyjścia 8,12
Young's Literal Translation
And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;Księga Wyjścia 8,12
World English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.Księga Wyjścia 8,12
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן נְטֵה אֶת־מַטְּךָ וְהַךְ אֶת־עֲפַר הָאָרֶץ וְהָיָה לְכִנִּם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃2 Księga Mojżeszowa 8,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?