„Bo żyjąc za pomocą cielesnej natury, nie walczymy według osobowości opartej na cielesnej naturze;”

Nowa Biblia Gdańska: Drugi list do Koryntian 10,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Warszawska

A Pan rzekł do niego: Co masz w ręku swoim? A on odpowiedział: Laskę.
II Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Brzeska

Tedy mu rzekł Pan: A to co masz w ręce twojej? A on odpowiedział: Laskę.
2 Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł mu Pan: Cóż jest w ręce twojej? i odpowiedział: Laska.
2 Mojżeszowa 4,2

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł mu Pan: Cóż jest w ręce twojej? i odpowiedział: Laska.
2 Mojżeszowa 4,2

Biblia Tysiąclecia

Wówczas Pan zapytał go: Co masz w ręku? Odpowiedział: Laskę.
Księga Wyjścia 4,2

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł tedy do niego: Co jest, co trzymasz w ręce twojej? Odpowiedział: Laska.
Księga Wyjścia 4,2

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY powiedział do niego: Co jest w twojej ręce? Więc odpowiedział: Laska.
II Księga Mojżesza 4,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN zapytał go: Co masz w swojej ręce? Odpowiedział: Laskę.
Księga Wyjścia 4,2

American Standard Version

And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod.
Księga Wyjścia 4,2

Clementine Vulgate

Dixit ergo ad eum : Quid est quod tenes in manu tua ? Respondit : Virga.
Księga Wyjścia 4,2

King James Version

And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
Księga Wyjścia 4,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto him, `What [is] this in thy hand?` and he saith, `A rod;`
Księga Wyjścia 4,2

World English Bible

Yahweh said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod."
Księga Wyjścia 4,2

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה [מַזֶּה כ] (מַה־זֶּה ק) בְיָדֶךָ וַיֹּאמֶר מַטֶּה׃
2 Księga Mojżeszowa 4,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić