Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 36,18
Biblia Warszawska
Zrobił też pięćdziesiąt miedzianych haczyków, aby spiąć namiot w jedną całość.II Księga Mojżeszowa 36,18
Biblia Brzeska
A do nich haczków miedzianych po piącidziesiąt, do zapinania namiotu, aby był jeden.2 Księga Mojżeszowa 36,18
Biblia Gdańska (1632)
Uczynił też haczyków miedzianych pięćdziesiąt, do spięcia namiotu, aby był jeden.2 Mojżeszowa 36,18
Biblia Gdańska (1881)
Uczynił też haczyków miedzianych pięćdziesiąt, do spięcia namiotu, aby był jeden.2 Mojżeszowa 36,18
Biblia Tysiąclecia
Ponadto przyszyto pięćdziesiąt kółek z brązu i w ten sposób związano nakrycia przybytku, że utworzyły jedną całość.Księga Wyjścia 36,18
Biblia Jakuba Wujka
I haczków miedzianych pięćdziesiąt, któremi by się spinało przykrycie, aby jedno przykrycie ze wszytkich dek było.Księga Wyjścia 36,18
Nowa Biblia Gdańska
Zrobił też pięćdziesiąt miedzianych zapinek, aby spoić namiot, by był całością.II Księga Mojżesza 36,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zrobili też pięćdziesiąt miedzianych haczyków do spięcia namiotu, aby stanowił jedną całość.Księga Wyjścia 36,18
American Standard Version
And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.Księga Wyjścia 36,18
Clementine Vulgate
Et fibulas neas quinquaginta, quibus necteretur tectum, ut unum pallium ex omnibus sagis fieret.Księga Wyjścia 36,18
King James Version
And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.Księga Wyjścia 36,18
Young's Literal Translation
and he maketh fifty hooks of brass to join the tent -- to be one;Księga Wyjścia 36,18
World English Bible
He made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be a unit.Księga Wyjścia 36,18
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת חֲמִשִּׁים לְחַבֵּר אֶת־הָאֹהֶל לִהְיֹת אֶחָד׃2 Księga Mojżeszowa 36,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?