Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 30,3
Biblia Warszawska
Pokryjesz go szczerym złotem, jego wierzch i jego ściany dookoła oraz jego narożniki. Zrobisz na nim wokoło złoty wieniec.II Księga Mojżeszowa 30,3
Biblia Brzeska
Ten oprawisz szczerem złotem, wierzch jego i ściany jego w koło, także i rogi jego, a około niego listwę złotą sprawisz.2 Księga Mojżeszowa 30,3
Biblia Gdańska (1632)
A powleczesz go szczerem złotem, wierzch jego i ściany jego w około, i rogi jego. Uczynisz też koronę złotą około niego.2 Mojżeszowa 30,3
Biblia Gdańska (1881)
A powleczesz go szczerem złotem, wierzch jego i ściany jego w około, i rogi jego. Uczynisz też koronę złotą około niego.2 Mojżeszowa 30,3
Biblia Tysiąclecia
I przykryjesz go szczerym złotem, jego wierzch i jego boki dokoła, i jego rogi; uczynisz na nim złoty wieniec dokoła.Księga Wyjścia 30,3
Biblia Jakuba Wujka
I powleczesz ji złotem naczystszym, tak kratkę jego, jako i ściany wkoło, i rogi. A uczynisz mu koronkę złociuchną wkołoKsięga Wyjścia 30,3
Nowa Biblia Gdańska
Nadto obłożysz go czystym złotem - jego powierzchnię oraz wokoło jego ściany i jego narożniki - i zrobisz wokół niego złoty wieniec.II Księga Mojżesza 30,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pokryjesz go szczerym złotem, jego wierzch i ściany wokoło oraz rogi. Uczynisz też dokoła niego złotą listwę.Księga Wyjścia 30,3
American Standard Version
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.Księga Wyjścia 30,3
Clementine Vulgate
Vestiesque illud auro purissimo, tam craticulam ejus, quam parietes per circuitum, et cornua. Faciesque ei coronam aureolam per gyrum,Księga Wyjścia 30,3
King James Version
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.Księga Wyjścia 30,3
Young's Literal Translation
`And thou hast overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou hast made to it a crown of gold round about;Księga Wyjścia 30,3
World English Bible
You shall overlay it with pure gold, the top of it, the sides of it around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.Księga Wyjścia 30,3
Westminster Leningrad Codex
וְצִפִּיתָ אֹתֹו זָהָב טָהֹור אֶת־גַּגֹּו וְאֶת־קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת־קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לֹּו זֵר זָהָב סָבִיב׃2 Księga Mojżeszowa 30,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?