Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 28,7
Biblia Warszawska
Będzie on miał dwa naramienniki przylegające do siebie i połączone ze sobą na obu jego końcach.II Księga Mojżeszowa 28,7
Biblia Brzeska
A u niego będą dwa humerały przyszyte do kraju po obudwu stron, zapinając się społu.2 Księga Mojżeszowa 28,7
Biblia Gdańska (1632)
Dwa zwierzchne kraje zszyte mieć będzie na dwu końcach swych, a tak społu spięte będą.2 Mojżeszowa 28,7
Biblia Gdańska (1881)
Dwa zwierzchne kraje zszyte mieć będzie na dwu końcach swych, a tak społu spięte będą.2 Mojżeszowa 28,7
Biblia Tysiąclecia
Będzie miał dwa naramienniki spięte ze sobą, a będą połączone na obu górnych końcach.Księga Wyjścia 28,7
Biblia Jakuba Wujka
Dwa kraje będzie miał złączone na obudwu bokach końców, żeby się w jedno zeszły.Księga Wyjścia 28,7
Nowa Biblia Gdańska
A będzie miał przyłączone dwie przyramki na dwóch swoich końcach, aby się zawiązywał.II Księga Mojżesza 28,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie on miał dwa naramienniki zszyte na dwóch końcach i tak będą razem połączone.Księga Wyjścia 28,7
American Standard Version
It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.Księga Wyjścia 28,7
Clementine Vulgate
Duas oras junctas habebit in utroque latere summitatum, ut in unum redeant.Księga Wyjścia 28,7
King James Version
It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.Księga Wyjścia 28,7
Young's Literal Translation
it hath two shoulders joining at its two ends, and it is joined.Księga Wyjścia 28,7
World English Bible
It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends of it, that it may be joined together.Księga Wyjścia 28,7
Westminster Leningrad Codex
שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת יִהְיֶה־לֹּו אֶל־שְׁנֵי קְצֹותָיו וְחֻבָּר׃2 Księga Mojżeszowa 28,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?