Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 27,6
Biblia Warszawska
Zrobisz też drążki do ołtarza, drążki z drzewa akacjowego, i pokryjesz je miedzią.II Księga Mojżeszowa 27,6
Biblia Brzeska
Uczynisz też i drągi dla ołtarza z drzewa sytym, które okujesz miedzią.2 Księga Mojżeszowa 27,6
Biblia Gdańska (1632)
Porobisz też drążki do ołtarza, drążki z drzewa sytym, a obijesz je miedzią.2 Mojżeszowa 27,6
Biblia Gdańska (1881)
Porobisz też drążki do ołtarza, drążki z drzewa sytym, a obijesz je miedzią.2 Mojżeszowa 27,6
Biblia Tysiąclecia
I zrobisz drążki do ołtarza z drzewa akacjowego i pokryjesz je brązem.Księga Wyjścia 27,6
Biblia Jakuba Wujka
Uczynisz też dwa drążki do ołtarza z drzewa setim, które oprawisz blachami miedzianemi.Księga Wyjścia 27,6
Nowa Biblia Gdańska
Zrobisz także drążki do ofiarnicy; drążki z drzewa akacjowego oraz obłożysz je miedzią.II Księga Mojżesza 27,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynisz też drążki do ołtarza, drążki z drewna akacjowego, i pokryjesz je miedzią.Księga Wyjścia 27,6
American Standard Version
And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.Księga Wyjścia 27,6
Clementine Vulgate
Facies et vectes altaris de lignis setim duos, quos operies laminis neis :Księga Wyjścia 27,6
King James Version
And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.Księga Wyjścia 27,6
Young's Literal Translation
`And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] brass.Księga Wyjścia 27,6
World English Bible
You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.Księga Wyjścia 27,6
Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂיתָ בַדִּים לַמִּזְבֵּחַ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם נְחֹשֶׁת׃2 Księga Mojżeszowa 27,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?