Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 27,5
Biblia Warszawska
I umieścisz ją pod obramowaniem ołtarza u dołu, tak aby siatka sięgała do połowy ołtarza.II Księga Mojżeszowa 27,5
Biblia Brzeska
I włożysz go wewnątrz w pośrzód ołtarza na dół, aby był w pół ołtarza.2 Księga Mojżeszowa 27,5
Biblia Gdańska (1632)
I włożysz ją w okrąg ołtarza na dół, a będzie ta krata aż do połowy ołtarza.2 Mojżeszowa 27,5
Biblia Gdańska (1881)
I włożysz ją w okrąg ołtarza na dół, a będzie ta krata aż do połowy ołtarza.2 Mojżeszowa 27,5
Biblia Tysiąclecia
Umocujesz je u dołu pod obramowaniem, tak żeby siatka sięgała do połowy ołtarza.Księga Wyjścia 27,5
Biblia Jakuba Wujka
Które włożysz pod ognisko ołtarza i będzie kratka aż do pół ołtarza.Księga Wyjścia 27,5
Nowa Biblia Gdańska
Umieścisz ją u spodu, pod obwódką ofiarnicy, tak, aby siatka sięgała do połowy ofiarnicy.II Księga Mojżesza 27,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I umieścisz ją u dołu pod obramowaniem ołtarza, tak aby krata sięgała do połowy ołtarza.Księga Wyjścia 27,5
American Standard Version
And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.Księga Wyjścia 27,5
Clementine Vulgate
Quos pones subter arulam altaris : eritque craticula usque ad altaris medium.Księga Wyjścia 27,5
King James Version
And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.Księga Wyjścia 27,5
Young's Literal Translation
and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.Księga Wyjścia 27,5
World English Bible
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.Księga Wyjścia 27,5
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּה אֹתָהּ תַּחַת כַּרְכֹּב הַמִּזְבֵּחַ מִלְּמָטָּה וְהָיְתָה הָרֶשֶׁת עַד חֲצִי הַמִּזְבֵּחַ׃2 Księga Mojżeszowa 27,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?