Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Warszawska
Poszedł więc Mojżesz z Aaronem do faraona i rzekli do niego: Tak mówi Pan, Bóg Hebrajczyków: Jak długo wzbraniać się będziesz, by się przede mną upokorzyć? Wypuść lud mój, aby mi służył!II Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Brzeska
Tedy Mojżesz i Aaron przyszli do faraona, a mówili k niemu: Pan, Bóg Hebrejczyków, pyta ciebie: Długoż tak będziesz odwłaczał upokorzyć się przede mną? Puść lud mój, aby mi służył.2 Księga Mojżeszowa 10,3
Biblia Gdańska (1632)
Wszedł tedy Mojżesz i Aaron do Faraona, i mówili mu: Tak mówi Pan, Bóg Hebrajczyków: Dokądże nie chcesz uniżyć się przede mną? Wypuść lud mój, aby mi służył.2 Mojżeszowa 10,3
Biblia Gdańska (1881)
Wszedł tedy Mojżesz i Aaron do Faraona, i mówili mu: Tak mówi Pan, Bóg Hebrajczyków: Dokądże nie chcesz uniżyć się przede mną? Wypuść lud mój, aby mi służył.2 Mojżeszowa 10,3
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz i Aaron przybyli do faraona i rzekli do niego: Tak powiedział Pan, Bóg Hebrajczyków: Dokądże będziesz zwlekał z upokorzeniem się przede Mną? Wypuść lud mój, aby Mi służył.Księga Wyjścia 10,3
Biblia Jakuba Wujka
Weszli tedy Mojżesz i Aaron do Faraona i rzekli mu: To mówi PAN Bóg Hebrejczyków: Dokądże mi się nie chcesz poddać? Puść lud mój, żeby mi ofiarował.Księga Wyjścia 10,3
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Mojżesz i Ahron weszli do faraona i powiedzieli do niego: Tak mówi WIEKUISTY, Bóg Ebrejczyków: Jak długo nie zechcesz ukorzyć się przede Mną? Uwolnij Mój lud, aby Mi służyli.II Księga Mojżesza 10,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz i Aaron poszli więc do faraona i mówili mu: Tak mówi PAN, Bóg Hebrajczyków: Jak długo będziesz się wzbraniał uniżyć przede mną? Wypuść mój lud, aby mi służył.Księga Wyjścia 10,3
American Standard Version
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.Księga Wyjścia 10,3
Clementine Vulgate
Introierunt ergo Moyses et Aaron ad Pharaonem, et dixerunt ei : Hc dicit Dominus Deus Hebrorum : Usquequo non vis subjici mihi ? dimitte populum meum, ut sacrificet mihi.Księga Wyjścia 10,3
King James Version
And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.Księga Wyjścia 10,3
Young's Literal Translation
And Moses cometh in -- Aaron also -- unto Pharaoh, and they say unto him, `Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Until when hast thou refused to be humbled at My presence? send My people away, and they serve Me,Księga Wyjścia 10,3
World English Bible
Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, "This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: `How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.Księga Wyjścia 10,3
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים עַד־מָתַי מֵאַנְתָּ לֵעָנֹת מִפָּנָי שַׁלַּח עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי׃2 Księga Mojżeszowa 10,3