Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,18
Biblia Warszawska
Albowiem Pismo mówi: Młócącemu wołowi nie zawiązuj pyska, oraz: Godzien jest robotnik zapłaty swojej.1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,18
Biblia Brzeska
Abowiem mówi Pismo: Wołowi wymłacającemu zboże, nie zawiążesz gęby; i: Godnyć jest robotnik zapłaty swojej.1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,18
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem Pismo mówi: Wołowi młócącemu nie zawiążesz gęby; i: Godzien jest robotnik zapłaty swojej.1 Tymoteusza 5,18
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem Pismo mówi: Wołowi młócącemu nie zawiążesz gęby; i: Godzien jest robotnik zapłaty swojej.1 Tymoteusza 5,18
Biblia Tysiąclecia
Mówi bowiem Pismo: Nie zawiążesz pyska wołowi młócącemu oraz: Godzien jest robotnik zapłaty swojej.1 List do Tymoteusza 5,18
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem mówi Pismo: Nie zawiążesz gęby wołowi młócącemu i: Godny jest robotnik zapłaty swojej.1 List do Tymoteusza 5,18
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Pismo mówi: Młócącemu bykowi nie nałożysz kagańca, oraz: Godny jest pracownik jego zapłaty.Pierwszy list do Tymoteusza 5,18
Biblia Przekład Toruński
Albowiem Pismo mówi: Młócącemu wołowi nie zawiążesz pyska; i: Godny jest pracownik swojej zapłaty.1 List do Tymoteusza 5,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówi bowiem Pismo: Młócącemu wołowi nie zawiążesz pyska, oraz: Godny jest robotnik swojej zapłaty.I List do Tymoteusza 5,18
American Standard Version
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.1 List do Tymoteusza 5,18
Clementine Vulgate
Dicit enim Scriptura : Non alligabis os bovi trituranti. Et : Dignus est operarius mercede sua.1 List do Tymoteusza 5,18
King James Version
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.1 List do Tymoteusza 5,18
Textus Receptus NT
λεγει γαρ η γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ο εργατης του μισθου αυτου1 List do Tymoteusza 5,18
Young's Literal Translation
for the Writing saith, `An ox treading out thou shalt not muzzle,` and `Worthy [is] the workman of his reward.`1 List do Tymoteusza 5,18
World English Bible
For the scripture says, "You shall not muzzle the ox when he treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."1 List do Tymoteusza 5,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?