„Słudzy! Słuchajcie tych, którzy są pany wedle ciała, z bojaźnią i ze drżeniem, z prostością serca waszego, jako Krystusa.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Efezjan 6,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 4,31

Biblia Warszawska

Był on mędrszy niż wszyscy ludzie, niż Etan Ezdrachida, i Heman, i Kalkol, i Darda, synowie Machola; jego sława dotarła do wszystkich okolicznych narodów.
I Księga Królewska 4,31

Biblia Brzeska

I był mędrszym nad wszytki ine ludzi więcej niż Etan Ezraita i Heman i Chalkol i Dorda, synowie Maholowi, a był sławny, po wszech narodziech okolicznych.
1 Księga Królewska 4,31

Biblia Gdańska (1632)

Owszem mędrszym był nad wszystkie ludzie, aż i nad Etana Ezrahytę, i nad Hemana, i Chalkola, i Darda, syny Maholowe; a był sławny u wszystkich narodów okolicznych.
1 Królewska 4,31

Biblia Gdańska (1881)

Owszem mędrszym był nad wszystkie ludzie, aż i nad Etana Ezrahytę, i nad Hemana, i Chalkola, i Darda, syny Maholowe; a był sławny u wszystkich narodów okolicznych.
1 Królewska 4,31

Biblia Tysiąclecia


Biblia Jakuba Wujka

I był mędrszy nad wszytkie ludzie: mędrszy niż Etan Ezrahita i Heman, i Chalkol, i Dorda, synowie Mahol. I był sławny u wszech narodów okolicznych.
1 Księga Królewska 4,31

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Był mądrzejszy niż wszyscy ludzie, niż Etan Ezrachita, Heman, Kalkol i Darda, synowie Machola. Był sławny wśród wszystkich okolicznych narodów.
I Księga Królewska 4,31

American Standard Version

For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about.
1 Księga Królewska 4,31

Clementine Vulgate

et erat sapientior cunctis hominibus : sapientior Ethan Ezrahita, et Heman, et Chalcol, et Dorda filiis Mahol : et erat nominatus in universis gentibus per circuitum.
1 Księga Królewska 4,31

King James Version

For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
1 Księga Królewska 4,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he is wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, sons of Mahol, and his name is in all the nations round about.
1 Księga Królewska 4,31

World English Bible

For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about.
1 Księga Królewska 4,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić