„I to wam jeszcze powiem: Jak długo dziedzic jest nieletni, niczym się nie różni od niewolnika, chociaż jest właścicielem wszystkiego.”

Biblia Tysiąclecia: List do Galatów 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 4,32

Biblia Warszawska

Ułożył on trzy tysiące przypowieści i tysiąc pięć pieśni.
I Księga Królewska 4,32

Biblia Brzeska

K temu złożył trzy tysiące przypowieści, a tysiąc i pięć pieśni.
1 Księga Królewska 4,32

Biblia Gdańska (1632)

Nadto złożył trzy tysiące przypowieści, a pieśni jego było tysiąc i pięć.
1 Królewska 4,32

Biblia Gdańska (1881)

Nadto złożył trzy tysiące przypowieści, a pieśni jego było tysiąc i pięć.
1 Królewska 4,32

Biblia Tysiąclecia


Biblia Jakuba Wujka

Mówił też Salomon trzy tysiące przypowieści, a pieśni jego było tysiąc i pięć.
1 Księga Królewska 4,32

Nowa Biblia Gdańska


Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wypowiedział trzy tysiące przysłów, a jego pieśni było tysiąc pięć.
I Księga Królewska 4,32

American Standard Version

And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.
1 Księga Królewska 4,32

Clementine Vulgate

Locutus est quoque Salomon tria millia parabolas : et fuerunt carmina ejus quinque et mille.
1 Księga Królewska 4,32

King James Version

And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
1 Księga Królewska 4,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he speaketh three thousand similes, and his songs [are] five, and the chief one;
1 Księga Królewska 4,32

World English Bible

He spoke three thousand proverbs; and his songs were one thousand five.
1 Księga Królewska 4,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić