Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 4,11
Biblia Warszawska
Ben-Abinadab był nad całym Nafat-Dor; żoną jego była Tafat, córka Salomona.I Księga Królewska 4,11
Biblia Brzeska
Syn Abinadabów, który trzymał wszytko Nefatdor i Tafet, córkę Salomonowę, miał za żonę.1 Księga Królewska 4,11
Biblia Gdańska (1632)
Syn Abinadaba, który trzymał wszystkie granice Dor, a Tafet, córkę Salomonową, miał za żonę.1 Królewska 4,11
Biblia Gdańska (1881)
Syn Abinadaba, który trzymał wszystkie granice Dor, a Tafet, córkę Salomonową, miał za żonę.1 Królewska 4,11
Biblia Tysiąclecia
Ben-Abinadab miał wszystkie wzgórza koło Dor, a za żonę miał Tafat, córkę Salomona.1 Księga Królewska 4,11
Biblia Jakuba Wujka
Benabinadab, którego wszytek Nefatdor; Tafetę, córkę Salomonowę, miał za żonę.1 Księga Królewska 4,11
Nowa Biblia Gdańska
Ben-Abinadab – całe Nafat Dor; później miał on za żonę córkę Salomona – Tafatę.1 Księga Królów 4,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syn Abinadaba – nad całym obszarem Dor; jego żoną była Tafat, córka Salomona.I Księga Królewska 4,11
American Standard Version
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);1 Księga Królewska 4,11
Clementine Vulgate
Benabinadab, cujus omnis Nephath Dor : Tapheth filiam Salomonis habebat uxorem.1 Księga Królewska 4,11
King James Version
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:1 Księga Królewska 4,11
Young's Literal Translation
Ben-Abinadab [hath] all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.1 Księga Królewska 4,11
World English Bible
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);1 Księga Królewska 4,11
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אֲבִינָדָב כָּל־נָפַת דֹּאר טָפַת בַּת־שְׁלֹמֹה הָיְתָה לֹּו לְאִשָּׁה׃ ס1 Księga Królewska 4,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?