Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Biblia Tysiąclecia
Jeśli będziesz zbierał oliwki, nie będziesz drugi raz trząsł gałęzi; niech zostanie coś dla obcego, sieroty i wdowy.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Biblia Brzeska
Także gdy oliwy twe zbierać będziesz, tedy nie wszytkiego otrząsaj z gałęzi, ale to pozostawisz dla gościa, sierotki i wdowy.5 Księga Mojżeszowa 24,20
Biblia Gdańska (1632)
Gdy będziesz obierał oliwki twoje, nie oglądajże się na każdą gałązkę za sobą; przychodniowi, sierocie, i wdowie to będzie.5 Mojżeszowa 24,20
Biblia Gdańska (1881)
Gdy będziesz obierał oliwki twoje, nie oglądajże się na każdą gałązkę za sobą; przychodniowi, sierocie, i wdowie to będzie.5 Mojżeszowa 24,20
Biblia Warszawska
Gdy będziesz otrząsał swoje drzewo oliwne, to nie przeglądaj za sobą gałązek. To, co pozostanie, będzie dla obcego przybysza, dla sieroty i dla wdowy.V Księga Mojżeszowa 24,20
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli zbierzesz owoce oliwne, cokolwiek na drzewiech zostanie, nie wrócisz się, żebyś zebrał, ale zostawisz przychodniowi, sierocie i wdowie.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy będziesz obijał twoje oliwki, nie przeglądaj za sobą gałązek; niech to zostanie dla cudzoziemca, dla sieroty i wdowy.V Księga Mojżesza 24,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy będziesz otrząsał swoje drzewo oliwne, nie przeglądaj drugi raz gałązek. Będzie to dla obcego, sieroty i wdowy.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
American Standard Version
When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Clementine Vulgate
Si fruges collegeris olivarum, quidquid remanserit in arboribus, non reverteris ut colligas : sed relinques adven, pupillo, ac vidu.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
King James Version
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Young's Literal Translation
`When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
World English Bible
When you beat your olive-tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,20
Westminster Leningrad Codex
כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ לֹא תְפָאֵר אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתֹום וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה׃ ס5 Księga Mojżeszowa 24,20