„Padniecie od miecza, osądzę was na granicy Izraela i dowiecie się, że ja jestem PANEM.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezechiela 11,10

Clementine Vulgate
Księga Powtórzonego Prawa 24:20

Tytuł oryginalny
Liber Deuteronomium
24:1
Si acceperit homo uxorem, et habuerit eam, et non invenerit gratiam ante oculos ejus propter aliquam fditatem : scribet libellum repudii, et dabit in manu illius, et dimittet eam de domo sua.
24:2
Cumque egressa alterum maritum duxerit,
24:3
et ille quoque oderit eam, dederitque ei libellum repudii, et dimiserit de domo sua, vel certe mortuus fuerit :
24:4
non poterit prior maritus recipere eam in uxorem : quia polluta est, et abominabilis facta est coram Domino : ne peccare facias terram tuam, quam Dominus Deus tuus tradiderit tibi possidendam.
24:5
Cum acceperit homo nuper uxorem, non procedet ad bellum, nec ei quippiam necessitatis injungetur public, sed vacabit absque culpa domi su, ut uno anno ltetur cum uxore sua.
24:6
Non accipies loco pignoris inferiorem, et superiorem molam : quia animam suam opposuit tibi.
24:7
Si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis Isral, et vendito eo acceperit pretium, interficietur, et auferes malum de medio tui.
24:8
Observa diligenter ne incurras plagam lepr, sed facies qucumque docuerint te sacerdotes Levitici generis, juxta id quod prcepi eis, et imple sollicite.
24:9
Mementote qu fecerit Dominus Deus vester Mari in via cum egrederemini de gypto.
24:10
Cum repetes a proximo tuo rem aliquam, quam debet tibi, non ingredieris domum ejus ut pignus auferas :
24:11
sed stabis foris, et ille tibi proferet quod habuerit.
24:12
Sin autem pauper est, non pernoctabit apud te pignus,
24:13
sed statim reddes ei ante solis occasum : ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas justitiam coram Domino Deo tuo.
24:14
Non negabis mercedem indigentis, et pauperis fratris tui, sive adven, qui tecum moratur in terra, et intra portas tuas est :
24:15
sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum, quia pauper est, et ex eo sustentat animam suam : ne clamet contra te ad Dominum, et reputetur tibi in peccatum.
24:16
Non occidentur patres pro filiis, neque filii pro patribus, sed unusquisque pro peccato suo morietur.
24:17
Non pervertes judicium adven et pupilli, nec auferes pignoris loco vidu vestimentum.
24:18
Memento quod servieris in gypto, et eruerit te Dominus Deus tuus inde. Idcirco prcipio tibi ut facias hanc rem.
24:19
Quando messueris segetem in agro tuo, et oblitus manipulum reliqueris, non reverteris, ut tollas illum : sed advenam, et pupillum, et viduam auferre patieris, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum.
24:20
Si fruges collegeris olivarum, quidquid remanserit in arboribus, non reverteris ut colligas : sed relinques adven, pupillo, ac vidu.
24:21
Si vindemiaveris vineam tuam, non colliges remanentes racemos : sed cedent in usus adven, pupilli, ac vidu.
24:22
Memento quod et tu servieris in gypto, et idcirco prcipio tibi ut facias hanc rem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Tylko nie buntujcie się przeciwko Panu. Nie lękajcie się ludu tej ziemi, będą oni naszym pokarmem; odeszła od nich ich osłona, a Pan jest z nami. Nie bójcie się ich!
IV Mojż 14:9

W Chrystusie

W którym mamy odkupienie, odpuszczenie grzechów.
Kol 1:14

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Przez krótką chwilę Mojżesz miał trąd na sobie! (II Mojż 4:6-7).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Pan kieruje krokami męża, Wspiera tego, którego droga mu się podoba. Choćby się potknął, nie przewróci się, Gdyż Pan podtrzyma go ręką swoją. Byłem młody i zestarzałem się, A nie widziałem, żeby sprawiedliwy był opuszczony, Ani potomków jego żebrzących chleba. Codziennie lituje się i pożycza, A potomstwo jego jest błogosławione.
Ps 37:23-26


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić